Filtres
Résultats (200517)
CSV esportatu (1000 gehienez)Les Aldudes
<p>Aldudeko herriaren argazkia, Lepeder lepoko bidexkatik egina.<br class='autobr' /> Etxeak eta Santa-Maria eliza.</p>
Portrait - Rôtisseur de châtaignes
<p>Aragazkia.<br class='autobr' /> Bi gizon zahar parez pare. Biak kapelu bat daramate.<br class='autobr' /> Batek espalda gaztainen erretzeko materiala darama, barne danbolina bat...
Jesu-Christoren imitacionea
<p>Ecrit en labourdin. Lapurteraz idatzia. Frontispice N. D. des sept douleurs à Ars. Vinson 49 i</p>
Orrega (Roncesvalles), balada escrita en el dialecto guipuzcoano por don Arturo Campion
<p>Titre rouge et noir. Vinson 536</p>
Guipuzcoaco dantza gogoangarrien condaira
<p>Ecrit en guipuzcoan. Gipuzkeraz idatzia. . Vinson 192</p>
[Bertso papera] 1862. Urruñaco eliza-besta. Coplarien gudua
<p>Urruñaco eliza-besta. Coplarien gudua.<br class='autobr' /> Garhait-saria M. Elizambururi [J.-B. Elizanburu] emana, cantore hunentzat : <br /><span class="spip-puce ltr"><b>–...
Liburu ederra, aita Cardaveraz jesuitac egina. Lapurdico escarara itzulia
<p>Traduction de l’ouvrage de Kardaberaz en dialecte labourdin, par le capitaine Duvoisin</p>
Jaungoicuaren amar aguindubeetaco azqueneco bosteen icasiquizunac. II zatija
<p>Ecrit en biscayen. Bizkaieraz idatzia. Vinson 181 b</p>
Tableau de l'inconstance des mauvais anges et démons - Livre 02 Discours 01 - Quand se faict le Sabbat, & quelle forme le Diable s'y represente
<p>Quand se fait le Sabbat, et en quelle forme le Diable s’y représente. <br /><span class="spip-puce ltr"><b>–</b></span> Le Diable avait choisi autrefois le Lundi pour teni...
San Roque Santu guciz artuari bederatzi-urren edo nobena
<p>Vinson 654ter<br class='autobr' /> Azken orrialdean, P.M.Urruzuno-ren kantua : San Roque gloriosoari gozoac’</p>