Filtres
Résultats (200517)
Exporter CSV (1000 max)Lapindizita
Gaixo gure Imanol! Ez du ulertzen zer gertatzen zaion: BIZIKI min du tripan. Menturaz Hanibal gaiztoarengatik... Egunero haren mehatxuak jasaten ditu Imanolek, eta tripako mina ger...
Maider gerezi tomatea!
A! Zein hastiala den herabe izatea! Ene kuskutik jalgitzen ahal banintz denak bezala jostatzen aritzeko
Bihotzaren ipar aldea
“Amaia Salazarrek, hamabi urte zituela, hamasei ordu igaro zituen basoan galduta. Goizaldean aurkitu zuten, bidea galdu zuen tokitik hogeita hamar kilometrora, iparrerantz. Topat...
Inoren munduan
Baso eta ibai, mendi eta mortu, itsaso eta hiriz osaturiko lurralde ezezagun eta denbora zehaztugabe batera garamatza Asel Luzarragak abenturaz eta fantasiaz, borrokaz eta errebeld...
Nur eta Olentzero
Gaur da GAU HANDIA: gaur gauean etorriko da Olentzero! Nurrek gutun bat idatzi dio patinete zilar-kolore bat eskatuz, baina oraindik ordu asko falta da gaura arte, eta eguna luzea ...
Onin eta baleen festa
Kaixo! Onintza naiz. Irrikatzen nengoen zu berriz ikusteko. Parte hartu duzu inoiz galeoi zahar baten eraikuntzan? Guk bai. Gure azken abenturak Albaola ontziolara eraman gintuen E...
Les cagots : histoire d'une ségrégation
Une étude revisitant, à partir de l'exploitation méthodique de la documentation les concernant, l'histoire des cagots, population pauvre énigmatique, vivant entre Ebre et Garon...
Bayonne. Le Réduit vu de la Porte Marine
Représente la place du Réduit, immeubles alentours, flêches de la cathédrale au loin, individus près de l'espace fluvial.
La Vieille Poissonnerie
Note sur la conservation - provenance : support papier sépia Note sur la conservation - provenance : Etat matériel usagé
Bayonne. Vieille Poissonnerie
Note sur la conservation - provenance : support papier sépia Note sur la conservation - provenance : Etat matériel usagé
Phantzart : Ihauteetako trajikomeria
Titre de couv. : Phantzart Ihauteetako trajikomedia Jakes Oihenartek antzestua. Lexique p.163-173
Economie locale et identité culturelle : retour sur image
Texte en français. Introd. en français et en basque
The Case of basque : From the past toward the future
N° 174 de International Journal of the Sociology of Language. Notes bibliogr.
La fête à pleins bords : Bayonne, fêtes de rien, soif d'absolu
Joyeuse ou tragique, la fête rappelle à chacun des expériences parfois indicibles ou inavouables. Nécessaire, elle maintient en chacun de nous un désir d'être-ensemble, de d�...
La Cooperación transfronteriza Euskadi-Aquitania : aspectos económicos, políticos y de relaciones internacionales
Préface en basque et en espagnol. Réf. bibliogr.
Estudios vascos como literatura comparada
N° 8 de Prosopopeya (ISSN 1575-8141), 2013-2014. Bibliogr.
Indalezio Bizkarrondo Bilintx, Juan Frantzisko Petriarena Xenpelar, Pedro Mari Otaño Barriola, Antonio Zavala Echeverria
Se présente sous forme d'une chemise contenant 4 fascicules.
Juntas generales de Alava : pasado y presente. Iragana eta orainaldia
Textes espagnols et basques en regard. Bibliogr.
Jokabidea politika, ekonomia, gizarte eta kulturari buruz
Documents de l'Assemblée Nationale de mars 1977
Ermuko Andra Mariren santutegia (Laudio) bertako ondare historiko-artistikoaren bitartez
Texte basque et texte espagnol en regard. Bibliogr. p. 142-151
Akelarre : la caza de brujas en el Pirineo (siglos XIII-XIX). homenaje al profesor Gustav Henningsen. witch-hunting in the Pyrenees (XIII-XIX centuries). tribute to Professor Gustav Henningsen
Textes en espagnol et en français, résumés en espagnol, français, basque et anglais. Présente les communications de la journée d'hommage à Gustav Henningsen, tenue en nov. 2...
Ipar Euskal herria iruditan : Itzalpetik argitara. 2, 1940-2000 [...]
Textes en espagnol, basque et français
Armanak Uskara edo Ziberouko Egunaria : Eüskara lehen eta orai
La couverture porte Ziberoko Egünaria. Publication en fac-similé de Ziberouko Egunaria (188è-1914), et transcription en basque souletin moderne, en regard.
Euskararen arnas hestua irakaskintzan
Préface en basque, texte en espagnol.. Date d'après documents publiés. Bibliogr. p. 213-218
Emakumeak Euskal Herriko historian : [mintegia]
La couverture porte le titre en basque et en espagnol, ainsi que l'indication Mintegia.. Textes en basque ou en espagnol
El Vasco de hoy : Navarro-guipuzcoano y Euskara batua
Le vol. III ne comprend que les planches d'illustrations
Le peuple basque dans les romans de Pio Baroja
article publié dans Gure Herria . Correspond au Mémoire de Maîtrise présenté en 1971 à l'Université de Paris