Filtres
Résultats (200517)
Exporter CSV (1000 max)Les Paroisses du pays basque pendant la période révolutionnaire..., Tome I
Dépoussiérage 6 faces et gardes
Rabelais et la langue basque
Article différent de celui repris dans les ?tudes de linguistique.... Extrait de la Revue des études rabelaisiennes, t. III, 1905. Dépoussiérage 6 faces et gardes
Guide du voyageur de Bayonne à St-Sébastien
Date d'après le Cat. gén. de la BnF. Contient une vue Jeune fille Biarrotte, une vue Laboureur et sa femme, une vue Cambo, une vue Passages. Edition citée dans Dendaletche, n°9...
Sugegorria
Kok izeneko sugegorri bat zahartu egin zen, sugegorri zaharretan zaharrena baino zaharrago, eta bere bi hortz gaiztoak erori egin zitzaizkion; bata luzea zuen; bestea, motzagoa. Ze...
Korri, kuru, korri!
Erorketa baten ondorioz, Nora ospitalean sartu da eta han Kuru ezagutuko du. Bere istorioa tristeegia iruditzen zaio eta, horregatik, nahiago du ez kontatzea. Hori dela eta, 1827an...
The simple tenses in modern basque and old basque, etc.[Les temps basques anciens et nouveaux]
article publié dans le Bulletin de Philological Society P. 643-654 mais sans les tableaux Vinson 587 ; note de Dodgson jointe
[Remparts. Grand Bayonne]
Vue sur les remparts avec végétation environnante.. Fait partie d'un ensemble de 10 croquis.. Don de Simone Baty, fille de l'auteur, 2000.
Iruñea
Ezagutzen dituzu euskal hiriak? Bilbon barrena bisita gidatua egiteko proposamena da hau. Orain kale bat, gero zubi bat, hurrena historia puska bat… hiriko eskulturen inbentarioa...
[Le Grand Paradis avant sa réfection. Vue côté sud]
En 1837, l'abbé Edourad Cestac crée au "Grand Paradis" un orphelinat pour jeunes filles (voir site web de l'Eglise Catholique de France).
De las lenguas, y singularmente de la lengua baska, como instrumento de investigacion historica
conferencia organizada por la Junta de Cultura vasca por el ciclo 1919
Ametsen basoa
Amets zoragarriak aurkitzen zituzten haurrek Ametsen basoan. Zuhaitzen adarretara igo, urrezko adar bat hartu eta, aski zuten orri ameslari bat ukitzearekin, ametsetan hasteko: ard...
Iturralde eta beste bidaiak. Pablo Donezar 1975-2009 : [erakusketa = exposición = exhibition, Koldo Mitxelena Kulturunea]
Erakusketa Koldo Mitxelena Kulturunea, Ganbara aretoa. 2009ko otsailaren 11tik apirilaren 4ra.
Gurdi handia
Munduan beste asko bezala, behin batean baziren baserri batean bi idi, eta haietako bat zen zuria, eta bestea gorria. Idietako batek, zuriak, egin zuen: "Muu!". Eta besteak, gorria...
La guerre des alphabets : règles d'orthographe euskarienne adoptées pour la publication du dictionnaire basque, français, espagnol et latin
Sous forme de livraisons (1 à 59). . Vinson 281
Une Commune basque copropriétaire d'une des îles Galapagos : (légende et réalité)
extrait du Bulletin Hispanique, tome XLII, n°1, janvier-mars 1940
Amaitu dira udako oporrak 400000 ikaslerentzat in Berria ; 1927
Gaur hasiko du ikasturtea Ipar Euskal Herriko eta Nafarroako ikasleen zati batek, eta datozen bi asteetan gainerako ikasleek. Nafarroan ikastetxe bakoitzak aukeratuko du ikasleek z...
Donostiako 57. zinemaldia : Isiltasuna nola filmatu in Berria ; 1946
Zorion perfektua eleberritik filmera eramateko prozesuaz hitz egin zuten atzo Anjel Lertxundi idazleak, Pedro Fuentes digoilariak eta Jabi Elortegi zinema zuzendariak, filma estrei...
[Bayonne. La cathédrale]
Abside de la cathédrale, donnant sur la place Pasteur. Flèches de la cathédrale sur la droite, promeneurs tout autour.
[Vue des remparts côté grand Bayonne]
Vue sur la cathédrale de Bayonne et ses flèches, immeubles bayonnais et remparts de Lachepaillet en second plan, végétation et individu se promenant en premier plan.. Fait part...
Abezedario titirijario (letren txotxongiloa)
2018ko Espainiako haur eta gazte literatura sari nazionala
Céramique et décors basques
Participation à la rédaction et à la réalisation de ce livre : Martine Blandin, Claude Cabos, Margaux Cahuzac, Martine Castell-Dagassies, Odyle Delcoigne, Marie-Denise Elso-Mar...
Contribution à une phonétique comparative des dialectes basques, traduit avec révision de l'auteur
Extrait de : La Revue internationale des études basques, t. III, 1909 et t. IV, 1910
Les linteaux basques : Euskal atalburuak
La maison basque, l'exte, est une cellule de la base de la société. Son linteau en est la carte d'identité. Les diverses thématiques de ses motifs sont abordés ici, à travers...
Ilargi eta hontz sorginen ipuinak
1998an, Contes d'Océan et de lune, ilargi eta itsasoko ipuinak. Aurten, Contes de lune et de hiboux sorciers, Ilarfi eta Hontz sorginen ipuinak. Fred Fort, poetaren bi liburu hori...
Obras completas. II, Lingüística general
Recueil d'articles et recensions parus dans diverses revues et monographies collectives entre les années 1940 et 1980. Textes en espagnol et en basque. Contient des passages et ci...
Voyage de Georges Martin , prêtre rouennais et musicien ambulant dans notre pays au XVIIe siècle
extrait des Etudes historiques et religieuses du Diocèse de Bayonne, 1893
Analyse critique de l'historiographie basque du XVIe au XIXe siècle
LA THESE A POUR OBJET DE RECONSTITUER PUIS D'ANALYSER LA PRODUCTION D'ECRITS A CARACTERE HISTORIQUE CONCERNANT LE PAYS. BASQUE DE FRANCE DU 16E AU 19E SIECLE. L'ANALYSE EPISTEMOLOG...
Une Equipée de jeunesse du futur Maréchal Harispe
Bulletin de la Société Sciences, Lettres et Arts de Bayonne. Année 1956. N° 78
Bisitari bitxia
Zain eta zain egoten zen, baina bisitarik ez zuen izaten. Harik eta hontzak ulu egin, haizeak putz egin, eta atea ireki arte: orduan zera sartu zen...
La mémoire et l'instant : les improvisations chantées du bertsulari basque
Contient des poèmes en basque. Bibliogr. p. 299-338. Notes bibliogr. Index
Ama Maria Pasionekoa : Jean Elissalde aphezak eskuararat behar den baimenarekin itzulia
Ecrit en navarro-labourdin. Nafar-lapurteraz idatzia
Le mot Dieu en basque et dans les langues dravidiennes
extrait de la Revue de linguistique et de Philologie comparée
Poeta moderno ahantziak in Berria ; 2503
Beñat Sarasolak Eako Poesia Egunetan esan du poesia modernoaren gorpuztean parte hartu zuten poeta askok gaur egun ez dutela merezitako aitormenik jasotzen.
Elefante txori-bihotza
“Interes kulturalak dituen elefante-talde batek maistra dinamiko eta abenturazale baten beharra du. Etxebizitza oihan afrikar batean. Dieta begetarianoa. Soldata: Ehun tona banan...
La pastorale basque de Soule
Préface et morceaux choisis en français et en basque. Bibliogr. p. 225-227
Obras completas. I, Lingüística histórica
Recueil d'articles et recensions parus dans diverses revues et monographies collectives entre les années 1940 et 1980. Textes en espagnol. Contient des passages et citations dans ...
Antoine d'Abbadie
Antoine d'Abbadie, 18/1997, nazioarteko blitzarra - congrès international, Hendaye, Sare--P. [3] preceeding v. 1, t.p.Vol. 2 edited with the assistance of Idoia Estornes and Fermi...
Obras completas. XV, Bibliografía. Índices
Annexes au recueil d'articles et recensions parus dans diverses revues et monographies collectives entre les années 1940 et 1980. Bibliographie et index multilingues. Textes d'acc...
Olerkiak. Bernat Dechepare 1545
Poèmes d'Etxepare avec leur traduction espagnole en regard ; suit la traduction française
Guiristinoqui bicitceco eta hiltceco moldea, ceinetan causitcen baidire egunaren guiristinoqui iragateco moldea, meça sainduco, hagoniaco, confessioco eta communioneco othoitçac, igandeco bezperac, ilhabetearen egun gucietaco meditacioneac, arima penatuen consolamenduac, eta contcientciaren examina
date d'après la Permission épiscopale Vinson 125e
Territoires, langues, littératures & cultures : confrontations, lectures, translations
Interroger les textes manuscrits ou imprimés, du XIVe siècle au XXIe siècle, dans des langues peu répandues, dans leurs rapports avec l'espace, le temps, la géographie et plus...
Guiristinoki bicitceco eta hiltceco moldea, Ceinetan causitcen baitdire egunaren Guiristinoki iragateco Moldea, Meça Sainduco, Hagoniaco, Confessioco eta Communioneco Othoitçac, Igandeco Bezperac, Ilhabetearen egun gucietaco Meditacioneac, Arima penatuen Contsolamenduac, eta Contcientciaren examina, çazpi psalmu penitentzialac, etc., etc.
Vinson 125.m; Ecrit en guipuscoan. Gipuzkeraz idatzia
Aitona- amonak, piranak eta beste istorio batzuk
Niko eta bere aitona Rodrigo elkarrekin joaten dira arrantzan egitera, irakurketa uneak partekatzen dituzte, arteaz hitz egiten dute, bizikletan paseatzen dira, eta matematikako et...
'Belharra' menderatzen 12 urtez in Berria ; 3481
'Belharra' izeneko uhin erraldoia, arrantzaleen beldurra, surflarien adrenalina bilakatu da hamabi urteotan; ibilbide labur bezain oparoaren atzerako begirada eskaintzen du Eric Ch...
Nafarroako konkistak 500 urte (I) : Bataila guztien artean, nafarrak in Igandea ; 20120520
Errege-erreginen dinastiek, leinuren arteko gorabeherek, estatuburuen interesek, buldek, dukeek, armadek, denek aurkitu dute beren tokia Nafarroako konkistaren kontakizunean, baina...
Gose biziko beldarra
Igande eguzkitsu batean, beldar bat jaio da arrautze batetik. Txikiada, baina gose handia du. Hori dela eta, egunez egun ibiliko ditu liburuhonetako orrialdeak, eta haiek zulatuko,...
Surflaria
Amaiak telefono dei bat jaso du: hamar urte igaro ostean hiltzat jo dute Eki, itsasoan desagertu zen laguna eta maitalea. Haren arrastoaren atzetik abiatuko da Amaia, bizitzaren et...
Herri inauteriak : haurrentzako ipuinak
Hartza, Mari Trapu, momotxorroak, joaldunak, damak, ikazkina… Horiek dira herri inauterietako pertsonaietako batzuk. Baina, nortzuk dira? Zer adierazten dute? Belaunaldiz belauna...
Pêcheurs
Scène de rue le soir ; un pêcheur tient un thon dans la main gauche, passant devant plusieurs autres pêcheurs.
Jolasak
Hemen bi eskola testu horietako bat eskaintzen dugu, gipuzkeraz - berak idatzi bezala - ez ezik, bizkaieraz, lapurteraz eta zubereraz ere bai, Bonapartek 1857-an birrargitarazi bez...
Daniela pirata
Kaiman Baltzako piratek ez dute euren itsaontzian neskarik nahi. Zer gertatuko ote da Daniela etortzean ?
La vie, l'amour, la mort : rites et coutumes, XVIe-XVIIIe siècles
Notes bibliogr. Bibliogr. p. 402-406
Pierres des églises romanes et gothiques en Béarn et au Pays basque : itinéraires géologiques et archéologiques
Glossaire. Index. Bibliogr. p.147-149
Eracusaldiac. [I], Jesu-Cristoc bere elizari utzi ciozcan, zazpi sacramentuen gañean
Fac-similé des éditions de Tolosa : 1850
Mikel Peruarena Ansak «errukirik gabe» darama irakurlea 14ko gerrara in Berria ; 3523
Euskal herritarrek «gerra modernoaren aita» izandakoan bizi zutenaren «ahalik eta mosaiko zabalena» eskaintzen saiatu da 'Su zelaiak' nobelan.
Marmoken itsaslabarra
Jim eta haren lagunak azkenean Marmoken itsaslabarrera heldu dira. Han Pirata Eskola dago. Laster lehen proba egin beharko dute: Hamaka kapitainak hondartza bakarti batean utzi dit...
Triptyque bayonnais : le jambon de Bayonne, la baïonnette, le chocolat de Bayonne
Initialement paru en 1949
Ispiluak
Nor gara, nork egiten gaitu nor ? Ingurua eta gu entzuteko eremuak sortu nahi genituzke. Ekarpen xume honek hausnarketa aletxoa erein nahi luke.