Filtres
Résultats (200517)
Exporter CSV (1000 max)Hitzak ogiaren truke
[= Laburpena] : Santiago Balboak Gora Errepublika oihua entzun ahal izan zion utopiakide bati, hura metrailadorea askatu gabe hiltzen zen bitartean. Baian zoritxarra, azkenerako, e...
Aulki bat elurretan
Gretak bazekien gizonekin zuen harremana aterkiekin zuenaren berdin-berdina zela. Haien beharra zuen, baina euria ari zuenean bakarrik oroitzen zen haiekin. Milaka eu-ritako galdu ...
Moisseren lehenbicico libúruä ieneracionea edo etórqiä deitúä
Ecrit en labourdin. Lapurteraz idatzia. Une mention manuscrite dans LAF.211 signale que le traducteur est le curé Pierre d'Urte de St Jean de Luz, qui se fit protestant et alla ha...
Ijitoen contratuba eta ezkontza. Ramos Azcarate eta Oteguic Eusqueraz moldatuba. Bi eguintzetan.
Dialecte guipuscoan spécifique. Epenthèses en -b très présentes ("contratuba", "dube", "doinuba") ainsi qu'en -y ("baliyo", "mamiyac"). Ecrit en guipuscoan. Gipuzkeraz idatzia....
[Lettre manuscrite du 30 avril 1936 concernant la pastorale Roland]
Il s'agit d'une lettre manuscrite, datée datée du 30 avril 1936. Le destinataire n'est pas mentionné, mais semble être le Commandant Boissel et l'auteur un certain monsieur Tou...
Urte Guztiko Bertso eta Ipuinak. 9, Iraila
Pinto zakurra. Dunba dunba elefantea. Baserriko musikalari zaharrak. Basoko lapurrak. Dortoka soinujolea
Elizako liburu ttipia P. Lafitte aphezak chuchendu, emendatu eta berriz argitaratua
Publié sous l'autorisation de A. Larralde et C. Mathieu. Il s'agit d'une version moins détaillée de celle imprimée en 1931. Le caractère d'impression est largement plus gros.....
Aita Donostia 1886-1956 : the complete works for piano
Notes en basque, espagnol, anglais, français, allemand sur Aita Donostia, les oeuvres & interpr.
Elizaco liburu ttipia
Publié sous l'autorisation de J.Sellier. Ce livre est écrit en bas-navarrais. Les ouvrages LAF.149 et LAF.148 sont les mêmes que LAF.147 mais en en dialecte Labourdin. La morpho...
Lenengo irakurbidea aurrei euskaraz irakurtzen irakasteko. Euskelzale batek aur euskaldunen onarako argitaratzen duena
Dialecte difficile à cerner car texte peu élaboré et destiné aux enfants
Elizaco liburua, liburu huntan aurkitzen dire. Escuaraz: Igande eta phestetaco ebanjelio guziac bai eta bertze asco ebanjelio. Latinez: Igande bezperetaco Psalmo guziac eta Himnoac
Publié sous l'autorisation de J-B Daranatz et J-P Diharce. Réedition d'un ouvrage publié en 1900 sous le même titre avec une version en basque différente. Ecrit en labourdin. ...
Iparragirre : bi ekitaldi ta azken-zati edo epilogoa dun antzerkia
Ecrit en guipuzcoan. Gipuzkeraz idatzia
Essai de quelques notes sur la langue basque, par un vicaire de campagne, sauvage d'origine
Cet ouvrage a d'abord été attribué par Julien Vinson à Pierre Diharce de Bidassouet. Philippe Veyrin le réattribue en 1923 à son véritable auteur Dominique Lahetjuzan de Sar...
Quelques notes sur les pastorales
Reliure cartonnée réalisée ultérieurement à l'édition de l'ouvrage. Catalogué à partir du titre de départ
Le missel
Titre rouge et noir, texte à encadrement rouge. P. 1-174 "Missel de Bayonne de 1543". Tiré à 250 exemplaires sur papier teinté et 15 exemplaires numérotés sur papier de holla...
Dantzarino haserre
Dantzariño baten historiatxoa, era samur poetikoan kontatua. Bizitasuna, emozioa, samurtasuna… dena batera. Testua bezain biziak dira Lorena Martinezen marrazkiak.
L'Atlantide et les Basques : essai de bibliographie
Tiré à part du "Bulletin de la Société des sciences, lettres et arts de Bayonne", n 23 (1937), pp. 262-273. Barbe 229
Euskal deituren kronikak
Denek jakin nahi genuke gure deitura nundik heldu den, bere historioa zein izan den, eta batez ere bere adierazpena. Liburu hunekin jakinmina asetzen ahalko dugu, euskaldun berriak...
Kresala
Kresala Bizkaiko kostako Arranondo herrian (Ondarroaren izen-aldaketa) dago kokatua. Arrantzale jendearen bizimodu eta ohiturak erakusten dizkigu bertan Agirrek, haritzat amodiozko...
Uxue eta Urtzi
395. urtean Uxuek, hamabi urteko neskatoak, hil zorian zegoen Urtzi ezagutu zuen eta, hasiera-hasieratik, berari laguntzeko prest azaldu zen. Aro baten amaieran eta beste baten has...
La maison : notes et impressions
Faux-titre (frontispice) ; 22 fig. hors texte de maisons basques. Vinson 640 (1re éd.) ; Barbe 693 (1re éd.)
Txakur berde baten istorioa
Lehen Marta pozik bizi zen gurasoekin eta Max txakurrarekin hiritik kanpoko etxe batean.Amak hirian lan egiten zuen eta aitak, tropeta jotzeaz gain, etxeko lanen ardura zuen. Baina...
Haurren lehen katichima
Ecrit en souletin. Zubereraz idatzia. Edireiten da Maule-n eta Atharratze-n aphez gehienen etchen
Axut eta artedrama antzerkiak izpiritua zorrozten
HURBILETIK Axut eta artedrama antzerkiak izpiritua zorrozten
Zer nolako bizia nahi dugu mendian?
Mixel Oçafrain, Battitt Laborde, Cécile Crouspeyre, Victor Tubletek emandako hitzaldia " Zer nolako mendian bizi nahi dugu" gaiaren inguruan, Lurramaren baitan.
Aspectos de la vida profesional vasca : el campesino, el pescador, el obrero
Note sur la conservation - provenance : Dominique Goytino
Zuzenean Zure Esku #7 - Garaziko Gaztetxea
Aldi huntan, zuzenezkoa Garaziko Gaztetxearen esku zen eta gai batekin etorri dira : nola biziarazi gaztetxe bat kontzertu anplifikaturik gabe ? Aurkezleak : Elixabet Etxandi & Ekh...
Abdelkader pastoralak pettarean euskara indartzen
Xiberoan, Euskal Herriko beste lurralde gehienetan bezala, euskararen erabilera ahuldoz joan da azken hamarkada hauetan. Transmisio guti egin da familietan eta belaunaldi oso batek...
Musuen gustua
Liburuak hamabi urte dituen protagonistaren gorabeherak kontatzen ditu. Ixiarrek benetako musuek zelako zaporea duten jakin nahi du, baina ez da hain erraza benetako musu bat zer d...
Aurkikuntza eta lekukotza artean : Gerra zibileko argazki artxiboak argitara - Aitzpea Leizaola
"Euskal Etnopoloa" labelaren baitan, Euskal kultur erakundeak, ARI-CNRS erakundearekin eta Baionako Euskal Museoarekin elkarlanean, bere urteko kolokioa antolatu du 2021eko ekainar...
Quelques mots sur les versions basques du cantique des cantiques
Tiré à part de la R.I.E.B. ano 18 t.15. N°2 avril Juin 1924
Gurarien esku-jolasa
Jolas-ordua da ikastolan eta maisua jolaslekuko bazterrak zaintzen ari da Maider ikasle xaloa hurbildu zaionean. Jolas bat egiten uzteko erregutu dio maisuari, jolas berezi-berezia...
Glup-Glup
Manex egarri da eta belarrietatik ateratzeraino edaten du ura. Hainbeste ur edan du, ezen bere etxeak urez gainezka egiten baitu. Etxeko guztiek estutasun galanta pasatuko dute.
Emaidazu eskua
Emènorentzat dena berria da : musuak, usainak, hizkuntza. Afrikatik etorri da sendatzeko eta familia berri bat ezagutzeko.
Ezekiel
Ezekielek hamalau urte ditu. Etxean amarekin eta arrebarekin bizi da, emakumez inguratuta. Aitak etxetik alde egin zuen, eta ez du hartaz oroitzapen askorik. Hamalau urteko mutil g...
Journal d'un caissier payeur dans l'armée du général Dupont
Bulletin de la Société Sciences, Lettres et Arts de Bayonne Année 1937 N° 22
La Carte linguistique du Prince Louis-Lucien Bonaparte
in Bulletin du Musée Basque, 1924, p. 39 et 40
Olatu Guztien Gainetik
[= Laburpena] : Aspertu egiten da Kleo itsaslamina. Surflaria izateko hain du handia grina. Marraxo jator batek lagunduko dio, beldurra bazterturik izan baita fio.
Bidaia oporretan
Ipuin honetan, Pin eta Tito oporretara doaz gurasoekin, eta bizikletaz gainera beste garraiobide asko daudela ikasten dute. Garraiobide horietako bakoitzaren testuinguru fisikoa et...
Furia
Karlosen aita jockey-a da, hau da, zalduna, eta Grand National lasterketan parte hartzekoa da. Ama etxean dago, semearekin oso arduratuta: hara non jakin duen mutikoaren lagunik ha...
Ipuiak : (jatorrak eta hautatuak)
Euskalerriaren Yakintza izeneko lau liburukietan, Azkuek euskal folkloreko kontakizunen bilduma burutu zuen. Baina ipuinak biltzeaz gain, sarritan osatu eta jantzi ere egin zituen....