Filtres
Résultats (200517)
Exporter CSV (1000 max)Anai frantzisko : idazkiak. arreba klara
Note sur la conservation - provenance : Autographe Pierre Lafitte jaun agurgarri eta adiskideari bihotz-bihotzez eta esker onez. L. Villasante. Arantzazu 1977 azaroak 25
La tercera celestina y el canto del lelo por Julio de Urquijo
Extrait de la Revue Internationale des Etudes basques, octobre-décembre 1910. OCR
Miscelánea
Tiré à part du "Boletín de la Real Sociedad Vascongada de los Amigos del País", ano XX - cuaderno 4. - 1964
Loyola-co oroitza tsiki bat Jesus-en lagun-arteco J. I. Arana-coac
Vue photographique du couvent de Loyola collée sur couv.. Vinson 563
The Verb in the second book in Gipuskoan Bask : [suivi de] Venoms antidote : being a reply to Doctor Schuchardts criticism on my Leiçarragan studies
Accompagne Revue de linguistique et de philologie comparée
Compte rendu de Anne-Marie Lagarde, L'univers psychique des Basques : une instauration de la symétrie des sexes. Expression sociale et linguistique
Des thèmes similaires ont déjà attiré l'attention des auteurs et des chercheurs. Cette fois-ci, l'entreprise a l'intérêt de mobiliser les ressources de l'interdisciplinarité...
Patxiki
Patxiki txiki-txikia zen. Aitak alkandoraren sakelan erabiltzen zuen askotan. Egun batean, kalera bakar-bakarrik irteten ausartu zen, zakur bat ezagutu zuen eta bere bizitzako aben...
Alberto Barandiaran : Hedabideek komunitateak trinkotzeko balio dute in Argia ; 2321
Zergatik dira garrantzitsuak hedabideak hizkuntzen biziraupenerako ? Zer du emateko Euskal Herriak eremu horretan ? Galdera horiei erantzun asmoz idatzi du Barandiaranek (Garabide ...
Umiaren lenengo aizkidia Bizkaiko euzkeraz irakurtzen ikasteko Bizkatar batek iratzija
Vinson 780 ; Areitio 143
Inon ez, inoiz ez
Ipuin liburu sendo eta mardul bat prestatu du Zalduak, bere azken urteetako lanaren emaitza. Estilo, gai eta luzera desberdineko 38 ipuin bildu ditu guztira, hiru parte nagusi eta ...
Tutankamonen amona
Kaixo ! Bat Pat naiz. Ileak lazteko moduko istorio bat kontatuko dizuet... Prest al zaudete ? Fogvilleko museoan Antzinako Egiptori buruzko erakusketa jarri zutela jakin nuenean, h...
Revue de linguistique et de philologie comparée : recueil trimestriel de documents pour servir à la science positive des langues, à l'ethnologie, à la mythologie et à l'histoire
Tables : 1867-1892 (t. 1-25) in t. 25 Le sous-titre varie légèrement. - Publ. par Abel Hovelacque de 1873 (t. 6) à 1880, par Girard de Rialle de 1881 à 1891 puis par Julien Vin...
Urdazuriko golfeko Kadet baten oroitzapenak
Andde Etxeberria gaztetan Urdazuriko golfean lanean egon da kadet gisa, beste arrantzale eta baserri munduko hainbat mutil gazterekin batera. Bertako bezeroei makilak eta pilotak e...
Baxoa eta gero, euskaraz ikasi ?
2019ko maiatzean, Ikergazteren baitan UEU eta Eusko Ikaskuntzak antolatuta, “Baxoaren ondotik zer?” galderari erantzuteko Kepa Sarasola (UEU), Oihana Zanponi (Eusko Ikaskuntza)...
Meditazioneac urtheco ebanjelioen gainean, egun guzietaco, eta Jesu-Cristo gure jaunaren, birjina sainduaren eta sainduen bestetaco
Ecrit en labourdin. Lapurteraz idatzia. Armes épiscopales sur page de titre. Vinson 226. OCR
Sorginak : Afrikan eta heman, lehen eta orain
Note sur la conservation - provenance : Autographe Dédicace de l'auteur
Ville de Bayonne. Bâtiments de la Place des Basques. Façades développées et coupe
1:200. Contient plusieurs plans et façades d'un édifice à construire à la Place des Basque de Bayonne.
Goliat eta izarrak : txindoki
Maren eta Aiert Txindokira joan dira Joanes artzainarekin. Kasik igerian sentituko dira han. Kasik hegan. Elur jausi beldurgarri baten berri izango dute han. Eta pintore itsuarena....
Histoire du peuple basque : le peuple basque dans l'histoire
Histoire du Peuple Basque : à aucun moment celui-ci n′y apparait en tant que tel, il ne serait donc qu′un morceau de la France ou de l′Espagne ″éternelle″. Or la réali...
Diglosia eta euskal literatura
Aspaldi galdera bat darabilt buruan. Literaturarako hizkuntza bat aukeratzen denean, hizkuntza horrek artistaren lana baldintzatzen du ala ez ? Ni baietzean nago, baina idazleen ar...
Istorio bat
Besoak gurutzatuta gelditu edo zerbait egin; aspertu edo dibertitu. Jarrera kontua da azken batean. “Istorio bat” liburuko pertsonaien artean, bakar batek erabakitzen du denbor...
[Caves anciennes de Bayonne d'après les relevés de M. Haulon. 1939.]
[échelle indéterminée]. Le document contient un plan d'ensemble des caves anciennes de Bayonne à partir des relevés de par Maurice Haulon.. Fait partie d'un ensemble de docume...
[Bayonne. L'Adour et la Nive]
Sans légende. Auteur identifié grâce au verso du dessin, page de titre manuscrite "Histoire militaire et maritime de Bayonne", avec trois blasons aquarellés en couleur. La vill...
Christiñau doctrinea : bizkaitarren euskeraz Agustin Cardaberaz-ek 1762garren hurtean agertua Iruñean librugille Antonio Castilla-ren Echean da barriro argitara euskelzale bik emona
en fin d'ouvrage , note de l'éditeur J. Labéguerie qui certifie qu'il n'existe que 100 exemplaires de ce livre et qu'il aurait reçu de Julio de Urquijo et E.S. Dodgson la somme...
Avis eta Alba. 2, Espaziotik etorria
Avis eta Alba ibaiko zurrunbiloaren misterioa argitu nahian dabiltzan bitartean, Nara ilargian dago bere androide laguntzailearekin. Hark ere zurrunbiloa behar du. Egoera korapilat...
108 ans, un bel âge ... celui de la bibliothèque de la ville de Bayonne
Extr. de : "Activités en Pays Basque", n 106 (1958, déc.) ; photographies en n. et bl.
René Cassin trajeria : Sohütan, 2013ko üztailaren 28an-agorrilaren 4ean
Contient une biographie de René Cassin. Textes en basque (souletin) et trad. en français en regard
[Caves anciennes de Bayonne d'après les relevés de M. Haulon. 1939.]
[échelle indéterminée]. Le document contient un plan d'ensemble des caves anciennes de Bayonne.. Fait partie d'un ensemble de documents allant des cotes GC.184.1 à GC.184.11.A.
Quelques mots à propos de l'Essai de grammaire de la langue basque de M.W.J. Van Eys
extrait du Courrier de Bayonne du 9 février 1868
Bat hiru
Txinaurria. Lanikan ezin egin. Gogo eta gorputzaren zilbor-hesteak. Haize hegoa. Ama hil zaigu. Urtsua uda. Baztan. Pasaiako herritik. Bedeinkatua. Nere juaneteak. Gure bazterrak. ...
Katta mendian
Mendira ibilaldia egiteko prestatu dira Katta eta bere lagunak. Ondo prestatuta, gaua bertan igarotzeko beharrezkoa duten guztia hartuta. Mendia, ordea, basoa ez bezalako parajea d...
Les croix de pierre sculptées du Pays Basque français
Photo Ocaña. Il s'agit d'un tapuscrit.. L'ouvrage peut être complété par un album d'illustrations du même titre disponible dans notre catalogue. Cote FB Br 0 209.
Andre dena Maria : irakurtze eta gogoeta, ichtorio saindu batzuekin
Il s'agit au départ d'une oeuvre en français, écrite par un Jésuite, traduite plus tard au basque souletin par le curé Hagou, puis en bas-navarrais par le curé Julien Héguy....
The baskish New Testament
Tiré à part de "The Annual Report of the Trinitarian Bible Society" for 1903, 25, New Oxford Street, London
[Premier cahier Duvoisin]
Il s'agit en réalité du 3ème cahier du fonds Duvoisin. Recueil de 16 chansons basques avec traduction en regard.
Euskal-oroitza : 25 de mayo, Calderon, 1681-1881
La couv. imprimée sert de page de titre ; couv. imprimée rouge, noir et or. Vinson 537. OCR
Cantiques basques écartés du recueil du P. Lerchundy
Une mention sur la couverture précise : Donné au Musée Basque le 19 septembre 1962.
Le verbe basque trouvé et défini
Relié avec Quelques extraits du vocabulaire basque, egilea Mr Guilbeau
Essai d'un bibliographie de la langue basque : additions et corrections, citations et références, journaux et revues
Julien Vinson, professeur à l’École Nationale et Spéciale des Langues Orientales Vivantes, Ancien bibliothécaire de la Société Anthropologique de Paris, Correspondant de l�...
Les pastorales à sujets tragiques considérées littérairement : ouvrage orné d'un fac-similé de manuscrit, d'une figure documentaire et de nombreuses illustrations (vignettes et culs de lampe) reproduisant des motifs ornementaux de style basque. I, Technique des pièces. Histoire du répertoire
Extrait du Bulletin de la Société des sciences, lettres, arts & d'études régionales de Bayonne", 1926 (fasc. 1-2), pp. 7-148. Bibliogr.
Fonds Lafitte
Pierre Lafitte Ithurralde ou Piarres Lafitte est né le 21 mai 1901 à Louhossoa et mort le 23 février 1985 à Bayonne. Il était prêtre et académicien de la langue basque et fr...
Pierre d'Urte and the bask language
Tiré à part de "The American journal of philology", vol XXIII, N2, N 4
Euskalerriaren Yakintza = Literatura popular del Pais Vasco [1] : Oitura ta sineskeriak = Costumbres y supersticiones
illustrations de nombreux artistes basques
Euskal atalburuak
La cellule de base de la société basque a toujours été l'etxe, la maison. Jusqu'au XVIe siècle, les maisons étaient en bois ; peu à peu les maçons-tailleurs de pierre vont ...
François Dardan d'Isturitz, martyr des Carmes (1733-1792)
La couverture porte la mention : Un Basque martyr de la Révolution : François Dardan
[La vie de l'Abbé de Ravignan à travers ses souvenances bayonnaises, landaises et gasconnes (1795-1858)]
Extrait du Bulletin des 3e et 4e trimestres 1958 de la Société de Borda, Dax.