Filtres
Résultats (200517)
CSV esportatu (1000 gehienez)Sous-bois dans la montagne
<p>Arkatzezko marrazkia: mendiko oihana eta gizon bat jarria. Gibelean, inizialak arkatzez: "H.F." eta zenbakiak: "62/2+"<br class='autobr' /> Neurriak: 23x28,8 cm</p>
Chori kayolatik ihes yoan dena
<p>Kayolan nintzinean naiz nindagon triste<br class='autobr' /> Kanpoko lagunetan banuen sinheste<br class='autobr' /> libretasuna onazeal nuen uste<br class='autobr' /> Orai arte<...
Egun bat infirmerian
<p>Erran duzun bezala Grazien maitia<br class='autobr' /> Eritasun bat badut nik hainitz handia<br class='autobr' /> Mafrundi ta sukharra bat eta bertzia<br class='autobr' /> deus ...
Nere etchea
<p>Ikusten duzu goizean<br class='autobr' /> Argia hasten denean<br class='autobr' /> Mendiño baten gainean<br class='autobr' /> Eche ttipi aitzin churi bat<br class='autobr' /> L...
Nere maitearentzat
<p>Ume eder bat ikhusi nuen<br class='autobr' /> Donestiako kalean<br class='autobr' /> Itz erdicho bat ari esangabe<br class='autobr' /> Nola pasatu parean</p>
Gernikako arbola
<p>Gernikako arbola<br class='autobr' /> da benedikatua<br class='autobr' /> Euskaldunen artean<br class='autobr' /> Gustiz maitatuba</p>
F. Amezketak
<p>Bidarray Luhusa<br class='autobr' /> Khanmbo eta Itsasu<br class='autobr' /> Ezpeleta Zuraide<br class='autobr' /> Ainhoa hor duzu</p>
L'équipe de Gure Herria en 1924
<p>En bas, assis : R. P. Donosti, Jean Ybarnégaray, Mayi Elissague, Pepe Eizaguirre, Garitaonandia, Directeur d’Argia de Saint-Sébastien, Taburet D. de la Garenne.<br class='au...
Gerlarien berri - 19
<p>Sasoin ederra / Osagarria / Kolpatuak / Ohea eta lur sagarrak / Aintzina / Bururaino / Zer eskas / Aireplanak</p>
Gerlarien berri - 09
<p>Berrichkak - Airetakoak / Hil ehortze bat / Lur lan / Jatekoa / Judu baten hiltzea / Estranjeren errechimendua / Tresna tzar berri bat / Marokano baten lana / Geriza burdinak / ...
Remarques diverses sur la langue basque : Remarques sur certaines assertions de M. J. Vinson concernant la langue basque [suivi de] Nouvelles remarques sur quelques assertions de M. J. Vinson concernant la langue basque
<p>extract from the Transactions of The Philological Society</p>
Gerlarien berri - 13
<p>Aroa / Jan edanak / Kuraia / Giristino / Alemanen errabia / Emazteak soldado</p>
Fernando Amezketak emanak
<p>Aurthen bederen kontentik nago<br class='autobr' /> Irabaz biderik ez dugu bainan<br class='autobr' /> Arthoa khariotu zaiku<br class='autobr' /> Betiri Santsek soinu eginez<br ...
Recherches étymologiques sur la langue basque
<p>extrait du Bulletin de la Société de Linguistique de Paris, n 38 (VIII,2)</p>
Konzezi
<p>Kantatzeko indar handitzeko<br class='autobr' /> Deseo batek nerama<br class='autobr' /> Konzezi zuri naidaitzut eman<br class='autobr' /> Merezia duzun fama</p>
Bayonne. marché aux grains
<p>"Bi mugetako albuma, Frantzia, 1. zatia" estraktu bat Neurriak: 21x32 cm</p>
Ohore laborantzari
<p>Munduan zein ederden<br class='autobr' /> Ohoresko bizia<br class='autobr' /> Guziz laborarien<br class='autobr' /> Lanak irabazia<br class='autobr' /> Harrek du orai nola lehen...
Gerlarien berri - 21
<p>Bero / Oro betan / Kuku ! Kuku ! / Kolpatuak / Maiatzeko debozionea / Alemantsa baten letra</p>
Desertura
<p>Biziaren primaderan harmetara yoaitea<br class='autobr' /> Zorigaitzik dorpheen zitzautan yasaitea<br class='autobr' /> desertur uste nuen hobeki izaitea<br class='autobr' /> Ph...
Joannes Haraneder et Joannes de Haraneder
<p>Enquête bibliographique sur l’ouvrage "Debocino escvarra, mirailla eta oracionotegvia : Virginaren debocinoa marinalena eta San Francelen heren Ordena, berce anhitz debocinoz...
Correspondance de l'Abbé C. Daugé avec Georges Hérelle
<p>A propos des Farces, du carnaval et du théâtre gascon des Landes<br class='autobr' /> Correspondance en français</p>
Correspondance de Clugnet avec Georges Hérelle
<p>Cluget informe Hérelle qu’il est en train de rédiger une bibliographie relative à l’étude des Noëls.</p> <p>Correspondance en français</p>
Correspondance de l'Abbé Blazy avec Hérelle
<p>Courrier de l’abbé Blazy à Hérelle, avec dessin qu’il a fait exécuter à un de ses amis. Le dessin représente une scène de pastorale avec l’estrade des musiciens au ...