Filtres
Résultats (200517)
Exporter CSV (1000 max)Lettres de P. Vidal, bibliothécaire de Perpignan, à Georges Hérelle
<p>Correspondance en français</p>
Correspondance de Julien Vinson, professeur à l'Ecole des Langues orientales vivantes, avec Georges Hérelle
<p>Echanges à propos de manuscrits de pastorales en possession de Julien Vinson.<br class='autobr' /> Correspondance en français</p>
Recueil aquarelles costumes basques
<p>Il s’agit d’un recueil d’aquarelles en couleurs, représentant différents personnages en costumes. Il s’agit de personnages du Pays basque.</p> <p>Chaque aquarelle est ...
[Lettre manuscrite de Léopold Irigaray au Commandant Boissel]
<p>Lettre de Léopold Irigaray au Commandant Boissel, datée du 12 avril 1927. Il y aborde la date et le mode traditionnel de la pastorale Napoléon 1er qui se jouera le 24 avril 1...
[Jeanne d'Arc pastorala]
<p>Très abimé et très fragile, restauré en 2013 ; <br class='autobr' /> Cahier sans couverture, inséré dans chemise, papier vergé ; <br class='autobr' /> Incomplet ; 1963 ve...
[Hirour martiren phastorala]
<p>Cahier couvert par du papier d’emballage, papier écolier. Les didascalies et noms des personnages sont écrits à l’encre rouge (article d’Hérelle : Bulletin de Sociét�...
[Napoleon pastorala]
<p>Cahier sans couverture ;<br class='autobr' /> 1566 vers comptés par le copiste (article de Georges Hérelle, Bulletin de Société des Sciences Lettres et Arts de Bayonne, 1928...
[Traduction du poème Desertuco ihicic]
<p>Traduction française de la chanson autobiographique Desertuco ihicic. Pas de signature, pas de mention de date. S’agit-il d’un manuscrit d’Etxahun ? Jean Haritschelhar pe...
Correspondance de Carlos Dorcas-Beiro avec Georges Hérelle
<p>Demande de brochure sur les pastorales. Critiques et félicitations.<br class='autobr' /> Correspondance en français</p>
Un charivari à Sare
<p>La description complète d’un charivari s’étant déroulé à Sare au début du 19e siècle, à l’occasion du quatrième mariage d’un dénommé Turrut-arrosa, en présen...
Eskaldunec Aita Sainduari
<p>Prière en vers pour le pape.</p> <p>dédicace : Hommage affectueux de M. L’Abbé Hiriart de St Michel, missionnaire. Adéma</p>
Agustin Etxeberriren erran zaharrak
<p>Recueil de proverbes d’Agustin Etxeberri, de Sare.</p> <p>A voir : <a href="https://www.bilketa.eus/decouvrez/documents-remarquables/auguste-etcheverry-cordonnier-de-sare/les-...
Croyances de Basques sur la nature
<p>Croyances, dictons et vocabulaire sur la mer, les oiseaux, les astres (la lune, les comètes, la voie lactée), les vents, les prévisions météorologiques et les poules.<br cl...
[Bertsu paperak : Zuberoa de Yoanes Garaztarra, Eliza ta euskerea et sa traduction]
<p>Il s’agit de textes de deux chansons primés lors des jeux floraux de Saint-Palais en 1903.</p> <p>Le premier Zuberoa signé Yoannes Garaztarra, parle de cette province. Une m...
Correspondance de Lalanne, secrétaire général de l'école Gaston-Febus avec Georges Hérelle
<p>Traite des pastorales en Béarn, ainsi que d’une pièce écrite par Simin Palay<br class='autobr' /> Correspondance en français</p>
Correspondance du Dr Larrieu avec Georges Hérelle
<p>Le Dr. Larrieu fait la description du fonds de manuscrits qu’il possède.</p> <p>Le Dr. Larrieu donne quelques informations à propos de pastorales à l’étranger, à savoir...
Correspondance de Albert Léon avec Georges Hérelle
<p>Echanges divers à propos des pastorales, en particulier celle de Sainte Hélène, objet de la thèse d’Albert Léon. Hérelle apporte des conseils, des critiques et des recti...
Correspondance de Georges Lacombe, secrétaire de la Revue Internationale des Etudes basques avec Georges Hérelle
<p>En Lacombe adresse à Hérelle une bibliographie relative aux pastorales basques.</p> <p>En 1906 il informe Hérelle de la création sous la direction de Julio Urquijo de la Rev...
Correspondance de Matthews avec Georges Hérelle
<p>Demande de documents.<br class='autobr' /> Correspondance en français</p>
Lettre envoyée depuis la mairie d'Oloron à Georges Hérelle
<p>Réponse négative concernant un document qu’Hérelle souhaitait consulter.<br class='autobr' /> Correspondance en français</p>
Correspondance de Mr Le Bondidier avec Georges Hérelle
<p>Traite d’une représentation ressemblant sur certains points aux pastorales basques, jouée dans la région de Luz.</p> <p>Le Bondidier désire executer un diaporama représen...
Pastorale Saint Jean-Baptiste
<p>Sur le document apparaît le titre : "Tragédie de Saint-Jean". Page 83 : "Cette pièce a été présentée le 24 juin 1830 par les jeunes gens de Licharre [signé] Saffores". U...
Correspondance du Commandant de Marien avec Georges Hérelle
<p>Traite du théâtre à Saint Paul en Foix.<br class='autobr' /> Egalement des références d’articles traitant des pastorales.<br class='autobr' /> Correspondance en français...
Rôles de Satans dans Charlemagne
<p>Remarque de Georges Hérelle: "Ce rôle se trouvait joint, sur des feuillets détachés, à mon manuscrit B de Charlemagne. C’est un rôle spécial de Satans, qui a été ajou...
Correspondance de Lanore, archiviste des Basses-Pyrénées avec Georges Hérelle
<p>Traite d’un document se trouvant aux archives d’Oloron qu’Hérelle voudrait se procurer<br class='autobr' /> Correspondance en français</p>
Fragment de la pastorale Saint Jacques
<p>Il s’agit de fragments de la pastorale de Saint-Jacques</p> <p>Les feuillets ont été renumérotés à l’encre rouge. Hérelle signe cette écriture à la page 19</p> <p>So...
Lettre de Le Goffic à Georges Hérelle
<p>A propos du théâtre breton<br class='autobr' /> Correspondance en français</p>
Hymne final
<p>A même le feuillet, Hérelle indique à l’encre rouge qu’il s’agit d’un "chant d’action de grâces ; soit l’hymne final par lequel on a coutume de terminer la repr�...
Fragment de la pastorale Napoléon
<p>Ce fragment contient seulement le rôle de Napoléon, à savoir les 240 versets du personnage</p> <p>Dernière didascalie :" oray pharty tristeky [Lisle Delbarat]</p> <p>Mention...
Correspondance de Loirette avec Georges Hérelle
<p>Traite des pastorales en Béarn (renseignements bibliographiques, manuscrits, représentations...)<br class='autobr' /> Correspondance en français</p>
Pastorale Sainte Marguerite
<p>Sur le document, apparaît le titre "Tragédie de Sainte Marguerite". Georges Hérelle indique sur une des pages de garde que "L’exemplaire relativement ancien sur lequel cett...
Correspondance de Luchaire avec Georges Hérelle
<p>Critiques félicitations pour les travaux de Hérelle.<br class='autobr' /> Correspondance en français</p>
[Divers cantiques et chanson basques imprimés]
<p>Il s’agit d’un dossier contenant 5 documents imprimés, certains datés de 1888 à 1920. Il contient des textes de cantiques en basque, parfois accompagnées de partitions, ...
Légendes et contes recueillis par Webster.
<p>Une note sur feuillet volant au début du cahier, précise que "Les cahiers M.S.S des Legends Basque écrites par le Révérant Wentworth Webster à Dojieubaite, St Jean de Luz,...
Barre de Bayonne. Entrée de l'Adour / Dessiné d'après nature et lith. par Blanche Hennebutte ; Imp. Lemercier à Paris ; A Bayonne chez Ch. H. Hennebutte
<p>Extrait de l’Album des deux frontières.</p>
[Premier cahier Duvoisin]
<p>Il s’agit en réalité du 3ème cahier du fonds Dassance.<br class='autobr' /> Recueil de 16 chansons basques avec traduction en regard.<br class='autobr' /> Note de Duvoisin ...
[Cinquième cahier Duvoisin]
<p>Il s’agit en réalité du 8ème cahier du fonds Dassance<br class='autobr' /> Contient les chansons suivantes : Chant de Tomb-Erreka, L’Emigrant, Compensation à l’amour, ...
[Divers] Bardozco santua...Laborantça laudagarri, laborari dohatsu ...Le Basque...Le Pays Basque...Urrunaco makhila...Larrun... Le jugement dernier...
<p>Il s’agit de textes manuscrits, dans un cahier qui a pour titre Manuel ecclésiastique ou répertoire offrant, par ordre alphabétique et en 640 pages blanches à deux colonne...
Préface [de l'Histoire du Pays Basque]
<p>Porte la signature de Jean-Martin Hiribarren (J.M.H.)<br class='autobr' /> Etude historique sur le Pays Basque, entièrement écrite en français.</p> <p>En dernière page, poè...
Franchu gazteluan jaun handi = Franchou grand seigneur au chateau
<p>Contient une chanson basque sûrement composée à l’occasion des jeux floraux. Comporte 15 versets. Traduction française en regard.</p>
[Analyse raisonnée du système grammatical de la langue basque. Extraits de la Dissertation critique et apologétique sur la langue basque]
<p>Bon état général<br class='autobr' /> Il semble s’agir d’une copie de manuscrit ou d’un texte imprimé. En effet, on lit sur la première page :Remarque du copiste et s...
Eskaraz eguia : aita, semea eta izpiritu saindua, hiruac bat, yaincoa
<p>Ce texte a été imprimé à Bayonne chez l’imprimeur Lasserre en 1858. C’est une oeuvre assez peu connue. Certains comme Mujika, Onaindia, Sarasola pensent qu’il s’agit...
Hiztegia [A]
<p>Extrait de dictionnaire : mots commençant par la lettre A en deux parties et 2 écritures différentes. la 2ème partie ne semble pas être de la main de J.M. Hiribarren.<br cl...
[Prose religieuse]
<p>Manuscrit relié. Reliure demi-toile.</p> <p>La page de titre a été déchirée. Nous avons donc été contraints de reporter le titre présent dans le catalogue d’inventaire...
Egiazko argia
<p>Il s’agit d’une pièce manuscrite en basque, en quatre actes, écrite par Pierre Lafitte en 1922. Une note de celui-ci au début du cahier, donne quelques détails sur la r�...
Etudes sur le théâtre basque -01- La représentation des pastorales à sujets tragiques
<p>La représentation des pastorales à sujets tragiques : illustrée de dix-neuf figures documentaires et de deux chants notés</p> <p>A paru également in : Société des science...
Correspondance de J. Aguer dit Burguburu avec Hérelle
<p>Les courriers traitent essentiellement de manuscrits pastorales, plus précisément de celui de Jeanne d’Arc qui semble très important aux yeux de Burguburu.</p> <p>Echanges ...
Correspondance de Mme Marie d'Abbadie d'Arrast avec Hérelle
<p>Lettre envoyée depuis le Château d’Echaux de Baïgorry.<br class='autobr' /> Remerciements et compliments envers Hérelle.<br class='autobr' /> Correspondance en français</...
Correspondance de Clément d'Andurain avec Hérelle
<p>D’andurain informe Hérelle que ses manuscrits de pastorales se trouvent au château de Maïtie à Mauléon et lui donne l’autorisation de s’en servir. Traite également d...
Correspondance de Don Joaquim de Areny y Plandolit avec Hérelle
<p>Traite de manuscrits de pastorales.<br class='autobr' /> Correspondance en français</p>
Correspondance de Bandorre avec Hérelle
<p>Traite des pastorales béarnaises.<br class='autobr' /> Correspondance en français</p>
Jesus-Christ gure Jaunaren Testamentu Berria
<p>réédition de la trad. basque de Jean de Leizarraga par E. S. Dodgson</p>
Correspondance de H. Gaidoz avec Georges Hérelle
<p>Remerciements pour envoi d’ouvrages.<br class='autobr' /> Correspondance en français</p>
Correspondance de Arturo Campión avec Hérelle
<p>Remerciements pour envoi de documents<br class='autobr' /> Correspondance en espagnol</p>
Correspondance de Hiriart avec Georges Hérelle
<p>Remerciements sur des dons d’ouvrages de Hérelle à la bibliothèque de Bayonne</p>
Correspondance de Gentil avec Georges Hérelle
<p>Envoi du Bulletin de la Société d’agriculture, sciences et arts de la Sarthe.<br class='autobr' /> Correspondance en français</p>
Correspondance de Louis Havet, professeur au Collège de France avec Georges Hérelle
<p>Réflexions sur le vers et la rime basque et comparaison, entre autres, avec la versification du Moyen-âge et la versification dramatique.<br class='autobr' /> Correspondance e...
Don Kixoten Gerthakariak
<p>Edité à partir d’un manuscrit de Duvoisin.<br class='autobr' /> Ecrit en labourdin. Lapurteraz idatzia.</p>
Les jeunes
<p>Note sur la conservation - provenance : support carton à dessin<br class='autobr' /> Note sur la conservation - provenance : Etat matériel usagé<br class='autobr' /> Note sur...
[Virginaren ofizioa]
<p>Lapurteraz idatzia. Ce manuscrit est une copie de l’ouvrage de Cristobal de Harizmendi, "Virginaren officioa da hirur officio" ou L’office de la Vierge Marie, paru en 1658 o...
[Saint-Jean-Pied-de-Port. La Nive et l'église]
<p>Au dernier plan, l’ancien clocher de l’église, conique, et au premier plan un pont à deux piliers en pierre surmontés d’une rambarde en bois sur laquelle des personnage...
Recueil de chants manuscrit d'Elizanburu
<p>Recueil réalisé par Elizanburu. Le recueil contient 15 chansons, 13 d’Elizanburu lui-même auxquelles s’ajoutent Eskualduna (du saratar Louis Ithurbide, 2e prix au concour...
Le pelotari
<p>Un pelotari à grand chistera en train de jouer. Cette gravure a été réalisée à partir d’une gouache au pochoir "Le joueur de pelote" de Jacques Le Tanneur.</p> <p>Note s...
[Saint-Jean-Pied-de-Port. Vue du clocher (côté manutention)]
<p>Au dernier plan, l’ancien clocher de l’église, conique, et au premier plan un pont à deux piliers de pierre surmontés d’une rambarde en bois sur laquelle deux personnag...
[Saint-Jean-Pied-de-Port. Place du Marché]
<p>Au dernier plan, devant l’Hôtel des Pyrénées, debout sur un platane, de jeunes gens regardent le photographe, sûrement positionné en hauteur également. Les personnes sur...
Bitarteco solasac
<p>Recueil acquis par la Ville de Bayonne lors d’une vente aux enchères en 2019 d’une bibliothèque basque et béarnaise provenant d’un bibliophile.<br class='autobr' /> L�...
[Saint-Jean-Pied-de-Port. Vue du clocher]
<p>Au dernier plan, la Citadelle en hauteur. L’ancien clocher de l’église, conique, au pied duquel, un pont de pierre avec une rambarde en métal. Au premier plan, à droite d...
Theophane Venard dohatsua
<p>Ce manuscrit en basque, écrit et signé par Jean Elissalde, intitulé Theophane Vénard dohatsua est un texte biographique sur Théophane Vénard en plusieurs parties(à Paris,...
[Corbeille de noces à Aincille]
<p>Scène de village dans la montagne. Des attelages basques sont chargés de meubles, les bœufs sont recouverts de draps blancs, et ont leur tête décorée. Au second plan, des ...
[Saint-Jean-Pied-de-Port. Rue d'Espagne]
<p>Au dernier plan, l’ancien clocher de l’église, conique. Enseignes de commerces en espagnol. La rue de la Citadelle est pavée et assez déserte.</p>
Euscaldun anciña anciñaco..
<p>Ce manuscrit est écrit en espagnol et en basque pour les chants. Juan Ignacio de Iztueta signe la préface, datée du 2 juillet 1827. Le document comporte les textes des ancien...
[Nola eta non ezagutu nuen Piarres Adame]
<p>Copie manuscrite du roman Piarres Adame de J. B. Elissamburu, paru en 1888.</p> <p>Voir article dans le BMB, 1941 : P.37-41 l’article de F.B Larzabal dans Ekaina , 1985 P. 155...
Correspondance de Courthion avec Georges Hérelle
<p>Traite du théâtre populaire dans le Valais<br class='autobr' /> Correspondance en français</p>
Lettre d'un professeur de l'université de Bordeaux, de la ville de Mirmont, à Georges Hérelle
<p>Courrier à propos des manuscrits de pastorales du fonds Baudrimont, conservés à Bordeaux.<br class='autobr' /> Correspondance en français</p>
Lettres de W. Webster, basquisant anglais établi à Sare, à Georges Hérelle
<p>Correspondance en français</p>
Eusqueraren berri onac
<p>Editeur et date sur couverture et achevé d’imprimer.<br class='autobr' /> Page de titre donne Antonio Castilla et 1761.<br class='autobr' /> Vinson 91</p>
Couvent à Urdach, aquarelle de H. Feillet
<p>L’aquarelle porte aussi le titre : "Couvent à Urdache près Cambo (frontière Espagne)<br class='autobr' /> français</p>
Correspondance de F. Butel, rédacteur en chef du Patriote
<p>Le rédacteur demande des renseignements sur les travaux de Hérelle pour en signaler l’existence dans son quotidien<br class='autobr' /> Correspondance en français</p>