Filtres
Résultats (200522)
CSV esportatu (1000 gehienez)Saint-Jean-Pied-de-Port. Jour de marché - 04
Photographie stéréoscopique prise en avril 1899 à Saint-Jean-Pied-de-Port. Des campagnards en costumes traditionels basque sur la place du marché, devant l'actuel Hôtel Centra...
Croix de cimetière d'Ahaxe (Ahaxe-Alciette-Bascassan)
croix de cimetière du 2e quart 19e siècle à Ahaxe-Alciette-Bascassan
Camp protohistorique (également sur commune d'Arhansus) (Juxue)
site archéologique;camp du Protohistoire à Juxue (Portasanse)
Forge d'Etchaux (Saint-Etienne-de-Baïgorry)
grosse forge du 17e siècle;18e siècle à Saint-Etienne-de-Baïgorry (Etchaux)
Maison Saubist (Bayonne)
maison du 1ère moitié 14e siècle situé 1 rue des Prébendes ; rue Montant à Bayonne
Maison Esquerrénéa (Saint-Jean-de-Luz)
maison du 4e quart 15e siècle situé 17 rue de la République ; 16 rue de la Baleine à Saint-Jean-de-Luz
Eglise Saint-André-de-Bascassan (Ahaxe-Alciette-Bascassan)
église du 3e quart 17e siècle à Ahaxe-Alciette-Bascassan (Bascassan)
Erantzuna Basses-Pyreneetea herritarrac: [affiche]
Réponse aux citoyens des Basses-Pyrénées, faite à Pau, le 12 janvier 1871 : annonce par Gambetta de la nomination d'Anatole de la Forge comme préfet du département, puis disc...
On older Northern Basque exclamatives in "ala"
Xabier ARTIAGOITIA & Joseba A. LAKARRA (eds.), "Gramatika Jaietan. Patxi Goenagaren omenez"<br />(Donostia–Saint-Sébastien & Bilbao–Bilbao : Gipuzkoako Foru Aldundia-EHU—Dip...
Damuba... garaiz edo Bertuteric gabeco aberastasuna iñoiz ez da eguizco zoriontasuna, jostirudia bi eguintzetan Baleriano Mocoroa Soto-c izcribatuba...
Donostico itz-jostaldien batzarreac Oyarzun-go euscal festetan sarituba
Ala ffede, bada! Euskal testu berri gehiago Nafarroako XVI. mendeko justizia-auzibideetan
International audience
Ancien cimetière juif (La Bastide-Clairence)
cimetière du 17e siècle;18e siècle à La Bastide-Clairence (l'Hospice)
Croix de carrefour dite Croix Harispe (Béhorléguy)
croix de chemin du Moyen Age (?) situé A l'intersection du C.V. 3 du Gugabeleco Bidia et du C.R. de Harisparetaco Bidia à Béhorléguy
Château d'Ilbarritz (Bidart)
château du 4e quart 19e siècle;20e siècle situé avenue Reine-Nathalia à Bidart
Biarritz. Le rocher appelé "Couloum" - 03
Photographie stéréoscopique prise en avril 1899 à Biarritz, près du plateau de l'Atalaye. Les vagues de l'océan frappent le rocher dénommé Couloum.
Biarritz. La Grande Plage
Photographie stéréoscopique prise en avril 1899 à Biarritz. On aperçoit la Grande Plage. Au fond, l'Hôtel du Palais de l'Impératrice (anciennement Villa Eugénie), à gauche ...
Château de Maytie dit d'Andurain (Mauléon-Licharre)
château du 4e quart 16e siècle;17e siècle situé 1 rue du Jeu-de-Paume à Mauléon-Licharre
Cromlechs de Meatse, Meatseko-Biskarra, Iuskadi, Zelaïou ou Mendittipia (Itxassou)
cromlech du Age du fer;Protohistoire à Itxassou
Ancienne chapelle de Saint-Jacques (Saint-Just-Ibarre)
chapelle du 18e siècle à Saint-Just-Ibarre (Donaïki)
Jesusen biotz maitearen debozioa
Préface en basque et espagnol en regard signée Manuel de Larramendi, traduite par J. I. de A. (S. J.)
Fontarrabie. Rue Denda kalea
Photographie prise en avril 1899 rue Denda kalea à Fontarrabie (ancienne rue principale). En fond on voit le clocher de l'église Notre-Dame de l'Assomption et Sainte-Marie du Po...
Cristinaubaren jaquimbidea aita astetec erderaz eguiña... Ipini eban bizcaico euzqueran D. I. Antonio Moguel ta Urquiza,...
[Prières. Traduites en basque par D. I.-Antonio Moguel y Urquiza.]
Redoute d'Ermitebaita et son ouvrage avancé (Sare)
redoute du 4e quart 18e siècle;1er quart 19e siècle à Sare
Croix de carrefour (Aincille)
croix de chemin situé V.C. 2 dite de Maldarro ; V.C. 5 dite d'Oxharre à Aincille
Porte Santa Maria de Fontarrabie
"Porte à Fontarrabie" Photographie prise en avril 1899 devant Porte principale des remparts de Fontarrabie (Porte Sainte Marie). On voit un homme debout portant un béret, une ves...
Ancien fort du Réduit de la place-forte de Bayonne (Bayonne)
fort;place forte situé place du Réduit à Bayonne
"Gora, gora, jendeac!" Euskal testu berriak XVI. eta XVII. mendeetako justizia auzibide nafarretan
Lan honetan XVI. eta XVII. mendeetako auzibide zenbaitetan ageri diren euskarazko pasarteak aztertu ditut. Hasteko, eskribauek lekukoen ahotik pasarteok nola eta zergatik jaso zizk...
Eglise Saint-Pierre (Saint-Pée-sur-Nivelle)
église paroissiale du 16e siècle;17e siècle à Saint-Pée-sur-Nivelle
Lazarragaren perfektibo zaharrari lehen hurbilketa
Lazarragaren perfektibo zaharrerako lehen hurbilketa da hau. Gure helburua perfektibo formen morfologia deskribatzea izan da. Gero, forma horien semantika eta erabilera Lazarragak ...
Euskal "genitiboen" semantikarantz meronomien ildotik
This semantic study tackles the uses of Basque locative and possessive genitives that call for part-whole relations (meronomies). Observing data mostly extracted from corpuses, we ...
Ancienne église Notre-Dame de Bordagain, dite Tour de Bordagain (Ciboure)
église situé rue de la Tour à Ciboure
Un type de " paratexte " dans la littérature basque de la première moitié du XVIIe siècle : les dédicaces
Les lecteurs des écrits basques du XVIIe siècle, et du XVIe déjà, savent d'emblée, par l'exemple de Liçarrague en 1571, d'Axular en 1643, l'importance que peut prendre dans l...
Datu berriak Araba-Nafarroetako euskararen historiarako: Eulateko dotrina (XVIII-XIX. m.)
Lan honetan berriki agertu den XVIII-XIX. mendeko Ameskoagoieneko euskal testu bat dut hizpide. Hango mintzo galduaren testigantza bakana dugu hau. Dokumentua deskribatu, eta noizk...
Les participes verbaux suffixés de -ago en basque du Nord : quelques données fondamentales
Texte publié : in H. KNÖRR (éd.), Mélanges offerts à Jean Haritschelhar, Bilbao: Euskaltzaindia, 547-575
Tester un calque grammatical grâce à la méthode de la covariation d'abstrat
La présente étude propose une méthode qui permet, à certaines conditions et dans certaines limites, de tester une hypothèse de calque grammatical. La méthode ne permet pas de...
L'autobiographie comme registre littéraire : Ameriketako orhoitzapenak de Jean Etchepare
Si aujourd'hui le registre autobiographique semble largement admis dans le cadre général de l'expression littéraire en langue basque, il est intéressant d'observer comment et �...
Dynamique syntaxique en tchétchène
Respecter la réalité des faits de langue en lien avec les faits sociaux est un point de vue qui place la dynamique au coeur de la description linguistique. Cela permet de rendre ...
Petit dictionnaire raisonné des Noms de Localisation Interne du basque
This paper tries to characterize the spatial configurations which can be described by means of the most important Internal Localization Nouns (ILNs) of Basque. On the basis of the ...
Les Noms de Localisation Interne : tentative de caractérisation sémantique à partir de données du basque et du français
The analysis of Internal Localization Nouns (ILNs) is considered here in the framework of the general studies on part-whole relations or meronomies. Data from Basque and French ind...
Camp protohistorique, dit Camp de Sardasse (Béhasque-Lapiste)
site archéologique;camp du Protohistoire à Béhasque-Lapiste (Sardasse)
Euskararen kronologia erlatiboa finkatzeko lehen hurbilketa
Lan honek euskararen kronologia erlatiboa bat egiteko oinarriak finkatzeko saiakera teoriko eta praktiko bat izan nahi du. Traskek (2000:45) azaltzen duenez, edozein hizkuntzaren k...
Guiristinoen doctrina laburra, haur-gaztei irakhasteco ; Piarres de la Vieuxville, bayonaco Yaun Aphezpicuaren manuz imprimatua, hau choilqui irakhatsia içaiteco Bayonaco Diocesan
Catéchisme de Pierre Guillaume de Lavieuxville trad. en basque par Gratien de Harosteguy
Las ideas lingüísticas de Juan Mateo Zabala: El verbo regular vascongado del dialecto vizcaino (1848)
Euskal-Erromantze Linguistika II. Jardunaldietan aurkeztutako komunikazioaren testua (Deustuko Unibertsitatea, 2007-10-25).<br /><br />Argitalpenari begira, ohar, zuzenketa eta iru...
A New look at Northern Basque Wh-Free Relative Clauses
Ordinary Wh-Free Relative clauses are typically correlative protases, resumed by a pronoun in the apodosis to their right. They sit in the spec. of a Topic head in the left periphe...
Rochers à Biarritz - 03
Photographie prise en avril 1899 à Biarritz, près du plateau de l'Atalaye. Rocher sur la plage de Biarritz