Filtres
Résultats (200522)
Exporter CSV (1000 max)Contribution à l'étude de la stèle discoïdale basque
B.M.B., N° 71 et 72, 1976 ; Compte-rendu de lecture par Denise Glück dans Ethnologie française 1987-4, p. 419
Mémoires historiques sur le XVIIIe siècle, sur les principaux personnages de la Révolution Française, ainsi que sur la vie et les écrits de M. Suard, [...]. Tome deuxième
Reliure reliure rouge à la Bradel. Etat dos fané. Date 19e s.
Begi-ikarak
Malkoen gatza ez da amaigabea ; odolak, norberarena ala besteena izan, beti du usain bera ; burura igo eta horditzen du, adimena galtzeraino.
Observations sur les effets thermiques du foehn en Pays Basque (Pyrénées-Atlantiques, France)
Note sur l'illustration : Institut de Géographie Extrait de : Le climat, la montagne, l'homme : Mélanges géographiques offerts à Pierre Estienne
Olerki guztiak
Emeterio Arrese, (1869-1954) idazle tolosarrak, poeta ahantziaren zeinua darama. Bere obra oparoa, aberatsa eta luzea izanik ere euskal literaturaren historioak ez dio merezi duen ...
La lengua : gramática, conversación, diccionario vasco-castellano y castellano-vasco
Note sur la conservation - provenance : Autographe "Lafitte'tar Piarres adiskide maite ta euskalzale bizkorrari biotz-biotzez. Lopez Mendizabal'dar Ixaka'k" (page de titre)
Andre-dena Mariaren ilhabethea, edo maihatza jaincoaren amaren loriacotz contsecratua ilhabethearen egun bakhotcheco meditazionearekin, othoitz eta exemplu edificagarriekin
Ecrit en labourdin. Lapurteraz idatzia. Vinson 219 b
Jesus, Maria, ta Joseren devocioa. Edo iru persona divino oien eguiazco amorioa. Lurrean icusizan ceruco Trinidaderic ederrenari, edo Jaincoaren Familiaric Sagraduenari: Jesus, Maria, ta Joseri Animen devocioraco
Ecrit en guipuzcoan. Gipuzkeraz idatzia. Vinson 103 c
Liburua : Patxi Zubizarreta, idazlea : Halako lagun eta albiste pozgarriekin ezin bakarrik sentitu ! in Mantangorri ; 507
Iritsi dira oporrak, eta auto eta furgoneta ilara luzeak doaz hegoaldera. Furgonetako horietako bat gasolindegi batean geratua da. [...]
Ixtebe Pellot azken kortsarioa
Bizitza batzuk zailak dira sinesten. Hain dira ausart, noble, umoretsu, nekaezinak, existitu daitezkeenik ere ezin dugu ia sinetsi. Baina hor dugu Ixtebe Pellot, azken kortsarioa.
Gero : euskara xumean
Fac-similé de l'édition de 1643 (Bordelen, G. Milanges, Erregeren imprimatzailea baitan).
Urrezko giltza
Kontu zaharren kutxa berria daukazu esku artean, hamaika ipuin, kantu, poema eta formularekin...
La Fondation de la paroisse de la commune de Ciboure
Tiré à part Bulletin de la Société de Borda 1902.
Guide du voyageur de Bayonne à St-Sébastien : illustrations par Mmes Hélène Feillet et Blanche Hennebutte née Feillet
p. 201 à 229 : Notice sur les Basques de L.-M.-H. Fabre
Bi egunera in Berria ; 4281
Sarako Idazleen Biltzarra apirilaren 16an eta 17an iraganen da; Pazko astelehenean ez ezik, lehen aldiz bezperako egunean ere eginen dute, egun bakarrean «denak ez baitziren sartz...
L'auteur anonyme de l'Histoire du Béarn, manuscrit de la bibliothèque de Pau, le P. Isidore Mirasson, barnabite au XVIIIe Siècle
Tiré à part du Bulletin de la Société des Sciences, Lettres et Arts de Pau
Muzaren lo küxka
Muza mutiko ttipiak loaldi bat egin nahi du. Begiak kasik hetsiak dituelarik, animalia zenbait bederazka heldu zaizkio. Ezin pausa! Baina Muza abila da eta - kasik - denen haizatze...
Muzaren loaldia
Muza mutiko ttipiak loaldi bat egin nahi du. Begiak kasik hetsiak dituelarik, animalia zenbait bederazka heldu zaizkio. Ezin pausa! Baina Muza abila da eta - kasik - denen haizatze...
Imaginaire et poésie dans Maldan behera de Gabriel Aresti (1933-1975)
CETTE ETUDE EST AXEE SUR L'OEUVRE MAJEURE DU POETE GABRIEL ARESTI, MALDAN BEHERA (DESCENTE), ECRITE EN 1959. L'AUTEUR DE LA THESE TENTE, DANS UNE PREMIERE PARTIE, D'EN FAIRE L'ANAL...
Alegia zuzenduak
Esope, Otsobi, Leon Leon edo La Fontaine , alegitik denek egi bera jalgi zuten: azkarrenak duela beti azken hitza bere arrazoinamenduan ahul izanik ere! Baina hemen beste filosofia...
Deabruaren zubia
Kataluniako ipuin honek. Katalana latinetik datorren hizkuntza da eta, batez ere, Katalunia, Valentzian, Balear Uharteetan eta Andorran hitz egiten da, baita mugakide diren zonalde...
Les Linguae vasconum primitiae de Bernard Dechepare (Bordeaux, 1545)
Tiré à part de Les voix de la nymphe aquitaine : écritures, langues et pouvoirs, 1550-1610 : actes du colloque tenu à Agen et Nérac les 3,4 et 5 octobre 2003
Oroitzapenak
Piarres Larzabal joan zitzaigunetik, hamar urte iragan berri direlarik, haren idazlanen zazpigarren liburu honekin betetzen dut, adiskide zenak, hil aintzin, utzi gomendioa. Orain ...
Geldi hor, amesgaiztoa !
Ai, ai, ai, Olaialaiak amesgaizto itsusia izan du. Zorionez, esnatu denean, Kuxu topatu du ondoan, bere munstro-lagun txikia. Kuxuk berri ona eman dio: ?Ez izan beldug, amesgaiztoa...
Errekan behera
Bioletak, errekan behera doala, ezkutuan dabilen ehiztari bat ikusi du: eskopetarekin? Ai ene! Zer egin? Amonak esan bezala, alde egin? Beharbada animaliak jaknaren gainean jarri b...
Diccionario general vasco : Dag - Erd. 6
Argitalpen elebiduna euskara - espanola. Edition bilingue basque - espagnol
Diccionario general vasco : Oam - Peb. 13
Argitalpen elebiduna euskara - espanola. Edition bilingue basque - espagnol
Altxor bila New Yorken
Laster Gabonak izango dira eta Mistery lehengusulehengusinak New Yorkera joan dira hegan, Bilaketa Handian parte hartzeko. Lehiaketa handi horretan,munduko agentzia onenetako detek...
Jean Pierre Goytino eta Californiako Eskual Herria
A reçu le prix Euskaltzaindia sariak 2002; Saioa Mikel Zarate saria
Diccionario general vasco : Ped - Sua. 14
Argitalpen elebiduna euskara - espanola. Edition bilingue basque - espagnol
Diccionario general vasco : Mak - Oal. 12
Argitalpen elebiduna euskara - espanola. Edition bilingue basque - espagnol
Diccionario general vasco : Ere - Fa. 7
Argitalpen elebiduna euskara - espanola. Edition bilingue basque - espagnol
Un Basque capitaine de corsaire à Bordeaux, D. Lissabe
Tiré à part de : "Société des sciences, lettres et arts de Bayonne", n 140 (1984), pp. 213-234
Miguel Saavedra Cervantestarrak scribatu zuen Don Kixoten Gerthakariak deitzen den liburuko aintzin-solasa eta hari darreitzan hirur buruchoak Duvoisin Capitainak Zubiburun zegoela Laphurdiko heuskaraz emanak
Edité à partir d'un manuscrit de Duvoisin. Ecrit en labourdin. Lapurteraz idatzia. Notes en français. Oharrak frantsesez
Diccionario general vasco : Gud - Jab. 9
Argitalpen elebiduna euskara - espanola. Edition bilingue basque - espagnol
Le pelotari
Un pelotari à grand chistera en train de jouer. Cette gravure a été réalisée à partir d'une gouache au pochoir "Le joueur de pelote" de Jacques Le Tanneur.
Provinces et pays du Midi au temps d'Henri de Navarre : 1555-1589
Notes bibliogr. en fin de contributions. Index
Eskuzorroa
[= Laburpena] : Negua zen, Errusiako negu izigarria, uhaitzak hormaz janzten dituena, zuhaitz adarrei lantzurd lotzen, landak elur kapa batez troxatzen. Eta bazen laborari prestu b...
Zorioneko hondamendia
[= Laburpena] : Hondamendia gertatu zen arte, Sagueta familia hiriko auzo on bateko etxe handi batean bizi zen, sukaldearen eta tratelekuaren arteko zulo batean....