Filtres
Résultats (200522)
CSV esportatu (1000 gehienez)AHOAN BILORIK GABE: Frantxua Maitia - Hizkuntza atala (1.partea)
1. Hizkuntza atala<br /><br />Euskararen Erakunde Publikoko Lehendakariak aurtengo aurrekontua eta norabideak aipatzen ditu.
Hizpide : Ipuinekin hausnartzen in Behinola ; 22
Antton Irustak oso ibilbide zabala eta luzea du ipuingintzaren munduan, asko dira berarekin aho bete hortz geratu diren haurrak (eta helduak) eta hemen bildu ditu bere esperientzia...
Beherearta
Note sur la conservation - provenance : 99-03 Note sur la conservation - provenance : 98-06
Literatura in Argia ; 2358
1. Maniako-depresiboa, idaztea sendagai zuena, zuberotar protestatzaileen sokakoa. Jon Miranderen poemak eurak besteko baliotsua da liburu honetan Peillenen GPSa, haren hitzaurrea,...
Aldudeko ibarra 2030. urtean : Emankizun publikoa (euskaraz, 2.partea)
2012ko urriaren 11an Aldudeko ezker paretan publikoan grabatu den emanaldia, euskaraz. Aldudeko ibarreko hiru herrietako 90 bat biztanlek gogoeta sail batean parte hartu dute 2012k...
Pertsonaia : Urtzi Urrutikoetxea : Kurdistanen utzi dut bihotzaren zati bat in Argia ; 2237
Isiltasunari mikrofonoa jarri eta, hara : isiltasuna ez da existitzen. Motxila hartu eta ahots berrien bila abiatu da kazetaria.
Harkaitz Cano : Tortura kontagarri bihur daiteke in Argia ; 2308
Bahitu, torturatu, hil eta desagerrarazi egin zituzten Soto eta Zeberio. Haien lagun Diego Lazkano gertakari horiek urratuta bizi da geroztik. Harkaitz Canoren (Lasarte-Oria, 1975)...
ZUZENEAN ZURE ESKU #2.3 - Elikadura burujabetza eta feminismoa eskutik
Elikadura burujabetza eta feminismoa izan da gaia aste honetako Zuzenean Zure Esku saioan. Nola txertatu feminismoa nekazal borrokan eta elikadura burujabetza feminismoan? Nazioart...
Légendes et récits populaires du Pays Basque. IV, Les paraboles
Extrait du Bulletin de la société des sciences, lettres et arts de Pau, 2e série, tome XI. Vinson 465 d
Devoten breviarioa
Ecrivain oublié du 17.ème siècle, vicaire de Ciboure. Des deux ouvrages qu¿il a composé, l¿un en prose (perdu aujourd¿hui) nous connaissons que celui en vers, exemplaire inc...
Statut et fonction des flexions verbales pluripersonnelles
Tiré à part de : "La linguistique", vol. 15, fasc. 1, 1979
AHOAN BILORIK GABE: Mikel-Hiribarren - Laborantza, sozial arloa eta lurra
Hilabetean behin euskal hedabideek proposatzen dugun elgarrizketaren gomita Mikel Hiribarren Itsasuko laboraria da, Confederation Paysanne sindikatuko idazkari nagusia.
Ultra trail lehen emaztea
Aldudarrak Bideo, Video prod 64, Ekide productions eta Airimages ,elgarrekin lanean ari izan dira hiru egunez 2016ko Euskal Trail edizioa segitzeko. Begira hemen eginak eta helmuga...
19. Korrika: moda desfilea Miarritzen
Korrikaren promoziorako jantzien desfilea antolatu zuten Biarritzen, joanden abendoan. Kanaldudek mikroa luzatu zaien parte hartzaileeri, lekuko batetik bestera, aurpegi ezagunen a...
Jesusen imitacioco edo berari jarraitcen eracusten duen libruba. Aita Kempis venegarriac aterea eta Aita Frai José Cruz de Echeverria Zarauzco Misioneroac euscaldunen amore, ta ayentzat modu egoquiyan euscaraz para duena; azquenean dijoa, meza santua devocioz entzuteco modua
Ecrit en guipuzcoan. Gipuzkeraz idatzia. Vinson 211 b
Dictionnaire basque-français par le Capitaine Duvoisin, [A-C] : copie de l'Abbé Daranatz
<p>Reliure demi-peau. Bon état général.<br class='autobr' /> Fonds Manu de la Sota.</p>
Erran zahar ez yakin noizcoac
<p>Feuillet double de la main d’Hiribarren. Texte bilingue. Présentation soignée.<br class='autobr' /> Contient une centaine de proverbes, toutes traduites du basque au frança...
[Sixième cahier Duvoisin]
<p>Il s’agit en réalité du 9ème cahier du fonds Dassance.<br class='autobr' /> Toutes les chansons ne sont pas traduites. Certains textes sont en guipuscoan.<br class='autobr'...
Histoire naturelle en basque (cosmographie, géographie)
<p>Document portant d’une description de l’univers, d’un point de vue religieux. Les thèmes traités sont : la lune, le soleil, la terre, la lumière...</p> <p>Contient éga...
Etablissement des Eaux Chaudes : vallée d'Ossau
<p>Planche extraite de l’Album des deux Frontières.</p>
Azeria eta hartza
<p>Il s’agit d’une fable du renard et de l’ours, écrite par Joannes Larrandaberri, à l’occasion, certainement, des jeux floraux.</p>
Saltsa-maltsa
<p>Ce manuscrit est écrit par Jean Elissalde, en basque, avec quelques passages en français. Il traite du village d’Ascain (demeures, églises, cimetière, askaindar...), conti...
Andredena Maria
<p>Manuscrit entièrement écrit en basque.</p> <p>D’après la reliure, on déduit que les derniers feuillets ont été arrachés.</p> <p>S’en suivent plusieurs feuillets volan...
Les fables de La Fontaine en vers gascons : variantes du texte primitif
Extr. de : "Bulletin de la Société des sciences et arts de Bayonne", 1880
Canticum canticorum Salomonis tribus vasconicae linguae dialectis in hispania vigentibus versum. Opera et studio Josephi A. de Uriarte, et Ludovici L. Bonaparte
Tiré à 250 exemplaires numérotés. Impr. en noir, rouge et vert. Vinson 300
Escu librua cenean dauden Cristabaren eguneroco ejercicioac [...] Meza santua, calvario a eta beste devocioac. Jesusen Companiaco Aita Agustin Cardaveraz-ec animen oneraco ipiniac
Ecrit en guipuscoan. Gipuzkeraz idatzia. Vinson 212
LURRAMA 2014 Zer egiten ahal da esnearekin?
Huna hemen Lurrama denboran Frantsesenea lizeoko ikasleek esneari buruz egin duten erreportaia.
Patxiki
Patxiki txiki-txikia zen. Aitak alkandoraren sakelan erabiltzen zuen askotan. Egun batean, kalera bakar-bakarrik irteten ausartu zen, zakur bat ezagutu zuen eta bere bizitzako aben...
Arnaud d'Oihenart et sa famille
Extrait des numéros 18 et 19 de la Revue de Béarn, Navarre et Lannes. Tiré à part de 100 exemplaires numérotés. Vinson 1154 (suppl.) ; Barbe 475
Le droit des peuples à leur identité : l'évolution d'une question dans l'histoire du christianisme
Note sur la conservation - provenance : 90-11
Ez da negozio hutsa in Berria ; 5115
Ukaezina da Durangoko Azokak duen eragin ekonomikoa, bertan parte hartzen duten guztientzat berdina ez den arren. Eragile gehienek adierazi dute azokan lortzen dituzten ditu sarrer...
Aztihitza : Xahoren biografikoa
Bizkaitar batzuek Atharratzeko trinketea erosi berri dute, eta bertako gazteei utzi, nahi duten gisan kudeatzeko. Baldintza: Bertan sortu zen Agosti Xahori (1811n) omen egitea. Baz...
Bibliographie : J. CL. Larronde : Le Nationalisme basque, son origine et son idéologie dans l'oeuvre de Sabino de Arana Goiri
in Bulletin du Musée Basque, 1972, n° 58 , p. 213 à 222
Adiskideak gara ?
Adiskideak gara? aurreirakurleei eta lehen irakurleei zuzendutako album bat da, ume baten eta hartz baten arteko adiskidetasunaren eraikuntzaz diharduena: printzipioz, bi pertsonai...
Basabürüan
Note sur la conservation - provenance : 96-04 Note sur la conservation - provenance : 96-02
L' Ibère et le basque : Réponse à H. Schuchardt
extrait de la Revue de linguistique et de philologie comparée. Tome 40 [05/01/1907]
O, zer ahotsa duen lehoiak ! = O, zer botza düan lehuak !
Florian, gorputzez lehoi gotorra da. Ahotsa, aldiz, guziz ahula du. Eta lagunak hartaz trufatzen dira. Anitz entseatuz, ahots indartsu batez jabetzen da. Zer harrera egiten ote dio...
Documents pour servir à l'histoire de la marine basque, bayonnaise et gasconne. II, une canonnière blindée au XVIe siècle (le corau barbotat)
Extr. de : "Bulletin de la Société des sciences et arts de Bayonne", 1883. Catalogué à partir du titre de départ ; auteur sur dernière page impr.. Date sur dernière page imp...
Proverbes basques et vie spirituelle
Conférence donnée au Grand-Séminaire de Bayonne le 15 février 1934
Errikotxia, Ixaspe ta beste zenbait bertsolari
Note sur la conservation - provenance : Contient un document de Auspoa Liburutegia concernant le paiement de l'abonnement à la série d'ouvrages
Le corsaire Pellot : qui courut pour le Roi, pour la République et pour l'Empereur, et qui était basque
Note sur la conservation - provenance : Autographe "A l'abbé Blazy en souvenir de Thierry Sandre" (page de faux titre) Note sur la conservation - provenance : Autographe Ex. dédi...