Filtres
Résultats (200522)
Exporter CSV (1000 max)Essais éthymologiques de lieux des Pyrénées françaises et espagnoles origine et parallèle des langues celtiques, basques, latines et romanes par Cenac Moncaut chargé de missions par M. le Ministre de l'Instruction publique en Espagne, dans les Alpes et dans les Pays-Bas.
Reliure broché. Etat usagé. Date 1860
Aberri oyuak olerkiak Eusko Aberri zinoparen oroiz ta omenez
Ecrit en guipuscoan. Gipuzkeraz idatzia
Proverbes basques recueillis par Arnauld Oihenart, suivis des poésies basques du même auteur, seconde édition, revue, corrigée, augmentée d'une traduction française des poésies et d'un appendice, et précédée d'une introduction bibliographique
Edition faite par Francisque Michel à partir de l'exemplaire "Proverbes basques recueillis par le Sr d'Oihenart... " (1657) se trouvant à la Médiathèque de Bayonne (Rés 21). V...
Roncevaux : Histoire, tradition et légende
Note sur la conservation - provenance : Autographe Dédicace de l'auteur
Framazonak - bigarren edizionea- eta Frantziako hirur errepubliken ichtorioa laburzki
Ecrit en labourdin. Lapurteraz idatzia
Inscriptions basques
Article extrait du Boletín de la Real Academia de la Historia réparti sur 4 numéros (décembre 1895- mars 1896). Première partie de l'article.
La Nación Vasca
Note sur la conservation - provenance : Autographe De German Garmendia. Idiakez 7[...]. 28 Mayo de 1918. San Sebastián (page de titre) Note sur la conservation - provenance : Ex-l...
Le Traité des Pyrénées
Tiré à part du "Bulletin de la Société des Sciences, Lettres et Arts de Bayonne", 1960, PP. 34-47
Le verbe basque est-il passif
Tiré à part de la revue "Studia Linguistica", Volume 10, Issue 1-2, pages 45-49, June 1956
Appartenances linguistiques, identités collectives et pratiques culturelles en Pays Basque
Ce texte revient sur une enquête menée en 2004-2005 en Pays Basque français, dans la Communauté autonome basque et en Navarre autour du thème Identité et culture basque au d�...
La commanderie et l'hôpital d'Ordiarp : dépendance du monastère de Roncevaux en Soule (Basses-Pyrénées). étude historique [...]
Appendices. Reprod. en fac-similé de l'éd. de Pau-Paris, 1887
Linguistique, que d’erreurs en ton nom !
A chacun son métier, dit le proverbe. Hélas dans les sciences humaines tout le monde s'improvise savant, alors qu'en biologie, physique ou mathématiques on s'y hasarde peu. Je n...
BAZTANDARRAK 2019 - ANTTON LANS
Baztandarrak larunbat hontan iraganen da Bidarrai inguruko mendietan ! Kanaldudek jarraipen berezi bat eskaini dauzue. Hona hemen korrikalari batzuen lekukotasunak
La chapelle du petit séminaire d'Ustaritz
Extraits d'un sermon de M. l'abbé Pierre Lafitte aux élèves du Petit Séminaire
Izendegia
Atal honek Le Dauphin gutuneriaren datu onomastikoak biltzen ditu. Formak jatorrizko testuan agertzen diren bezala jaso badira, sarreraburuak grafia eguneratuan dira emanak, salbu ...
Hatzak utzi dituen idazkera: Jon Casenaven literaturaz
Jon Casenave euskal literaturaren ikerlari bezala ezagutzen dugu. Bordele-Montaigne unibertsitateko irakaslea izan denaren azterketa lan batzuk oihartzun handia ukan zuten, hala no...
La Langue basque dans la Communauté autonome d'Euskadi
Tiré à part des Cahiers du C.R.I.A.R. n°9, 1989
Le journal du siège de Navarrenx
Extr. de : "Bulletin de la Société des sciences, lettres et arts de Pau", 2e s., t.48 (1925), pp. 5-24, 41-117, 121-183, t.49 (1926), pp. 81-120
Les origines du Comité révolutionnaire d'Excideuil
Extr. de : "Bulletin de la Société historique et archéologique du Périgord", ca 1933
Un Manuscrit de chansons et routier basques des pélerins de Saint-Jacques de Compostelle
Bulletin du Musée Basque, 1966, n° 32, p. 49 à 74
La poste à chevaux dans les Basses-Pyrénées
Extrait de : "Salines et chemins de Saint-Jacques, actes du XVIIIe congrès d'études régionales", 1966 Pau, pp. 101-107
L'abbé : sa vie, son oeuvre. un écrivain basque
Tiré à part de : "Gure Herria", N 47-5, 1975, p. 257-328 et N 47-6, 1975, p. 329-392
La pastorale : texte basque établi à l'aide de plusieurs manuscrits
Tiré à part de : "Société des sciences, lettres, arts & d'études régionales de Bayonne", 1927 (fasc. 1-2), pp. 4-140
La bataille de Saint-Pierre-d'Irube
Tiré à part de : "Société des sciences, lettres et arts de Bayonne", n 135 (1979), pp. 321-348
Neu naiz handiena
[= Laburpena] : Poli apoa gurasoekin eta neba-arrebekin bizi zen urmael batean. Baina ez zen pozik bizi, uste zuelako gurasoek kasu gehiago egiten zietela neba-arrebei berari baino...
Urtearen domeca guztinetaraco berbaldiac abade aurren Ochandianoco On Andres Iturzaetac. Eta Doandigocoac R. D. Gran Juan Antonio de Anzuetac Bizacaico eusqueran ibiniac
Ecrit en biscayen. Bizkaieraz idatzia. OCR
Jan Dabrowski
Poloniarren jasan izan dituzten konkista eta ekonomia arazoengatik Europa eta Ameriketan zehar sarritan, asko, nora gabe ibiliak dira. Jan Dabrowski buru gogorraren, berekoiegiaren...
Apat Etchebarne : Noticias y viejos textos de la Lingua Navarrorum
in : Bulletin du Musée Basque, 1972, n° 56, p. 111 et 112
Urteco igande guztietaraco platicac edo itzaldiac nafarroan, elcano deritzan errian, bertaco vicario jaun Don Joaquin Lizarragac compondu eta predicatuac
Le texte est en français mais les titres de parties sont en latin. Vinson 235
La mosaïque gallo-romaine de Lalonquette : rapport
Extr. de : "Bulletin de la Société des sciences, lettres et arts de Pau", 2e s., t. 22 (1892-1893), pp. 353-364
Les limites historiques du Pays Basque dans la région bayonnaise et le Bas Adour
Dans : Enbata, N° 1215, 20 février 1992
Le nom de lieu Mandosse et les toponymes en os du département du Lot-et-Garonne
Communication faite au Congrès de la Fédération historique du Sud-Ouest le 13-5-61 à Villeneuve-sur-Lot
DONG! ikusgarria 3.partea
Ezkila eta joareetazko musika ikusgarria, Lagunarte kunpaniaren sorkuntza.
Sarako Idazleen Biltzarra 2022 - Gure Hizkuntzaren Zinema - Josu MARTINEZ
« Irudiz eta Euskaraz Gure Hizkuntzaren Zinema, Gure Zinemaren Hizkuntza » Josu MARTINEZ-ena E.U.E. argitaletxea
Zu nirean, Ni zurean
Baibai neska altu-altua eta oso fina da. Hori, ordea, txiki-txikia eta zarpaila. Biak ikasgela berean daude eta lagunak egiten dira. Poz-pozik daude hain desberdinak izateagatik. B...
#NikEtxeanEsperimentuak - 3D Hologramaren erronka
Argiaren propietateak (errefrakzioa eta islapena) kontuan hartuta, piramide holografiko bat egin eta hiru dimentsiotako (3D) irudiak sortzea da erronka. Azalpen-bideoa ikusi eta ur...
Etorriko zara nirekin ?
Baibai neska altu-altua eta oso fina da. Hori, ordea, txiki-txikia eta zarpaila. Biak ikasgela berean daude eta lagunak egiten dira. Poz-pozik daude hain desberdinak izateagatik. B...
Zuzenean Zure Esku #7 - Garaziko Gaztetxea
Aldi huntan, zuzenezkoa Garaziko Gaztetxearen esku zen eta gai batekin etorri dira : nola biziarazi gaztetxe bat kontzertu anplifikaturik gabe ? Aurkezleak : Elixabet Etxandi & Ekh...
Abdelkader pastoralak pettarean euskara indartzen
Xiberoan, Euskal Herriko beste lurralde gehienetan bezala, euskararen erabilera ahuldoz joan da azken hamarkada hauetan. Transmisio guti egin da familietan eta belaunaldi oso batek...
Aurkikuntza eta lekukotza artean : Gerra zibileko argazki artxiboak argitara - Aitzpea Leizaola
"Euskal Etnopoloa" labelaren baitan, Euskal kultur erakundeak, ARI-CNRS erakundearekin eta Baionako Euskal Museoarekin elkarlanean, bere urteko kolokioa antolatu du 2021eko ekainar...
La Carte linguistique du Prince Louis-Lucien Bonaparte
in Bulletin du Musée Basque, 1924, p. 39 et 40
Basajaunen oporrak
Basajaun oporretan dagoen bitartean, Axel hontza arduratuko da basoa zaintzea. Baina animaliek ez diote jaramonik egiten eta basoan anabasa gailentzen da. Gainera, negua dator eta ...
Basques et Béarnais dans l'Argentine et l'Uruguay
Tiré à part du "Bulletin de la Société de Géographie de Bordeaux"
Testamentu zarreco eta berrico condaira edo munduaren asieratic jesu-Cristo-ren evangelioa apostoluac eracutsi zuten arteranoco berri, escritura santatic atera, eta euscaraz ipini dituenac ApaizD, Francisco Igancio de Lardizabal Zaldiviaco Beneficiaduac
Ecrit en guipuscoan. Gipuzkeraz idatzia. Vinson 269 b