Filtres
Résultats (200517)
CSV esportatu (1000 gehienez)Anne Franken egunkaria
"Gauza gustiak esan ahal izango diskizut, nik uste, orain arte inori ez bezala, eta laguntza handiaemango didazuka Espero dut" esanez hasi zuen bere egunkaria, 1942ko ekainaren ham...
Nécrologie . Un patricien basque José de Vilallonga / Eugène Goyheneche
Tiré à part du BMB. N°34, 4e trim. 1966
Ezkila : méthode basque pour débutants
Note sur la conservation - provenance : Ex-libris de Jacqueline Feuillerat
Un Philippe Veyrin moins connu in Corde magno ; n°95
1ère partie de la correspondance entre Iratzeder et Philippe Veyrin. Ici sont reproduits des extraits des réponses de Philippe Veyrin.
Entre religieux français et espagnol
Tiré à part Annales de la Faculté des Lettres de Bordeaux. Bulletin Hispanique paraissant sous les auspices des Universités de Bordeaux, de Toulouse, d'Alger et de Poitiers. To...
[Lettre de Georges Hérelle au Cdt Boissel sur le fonds Malartic]
Georges Hérelle suggère au Cdt Boissel d'envoyer des bulletins du Musée Basque à Mme Malartic afin qu'elle se rappelle sa promesse de donner les pastorales au musée.
[Lettre dactylographiée du Commandant Boissel à Léopold Irigaray]
Il s'agit d'une copie d'une lettre du Commandant Boissel à Léopold Irigaray, datée du 18 février 1936. Il l'informe de son intérêt concernant la pastorale de Roland, et la pu...
Eusqueraren Berri Onac : eta ondo escribitceco, ondo iracurteco, ta ondo itzeguiteco Erreglac : Cura Jaun, ta escola maisu celosoai, Jesus-en Compañiaco Aita Agustin Cardaberaz ec esquentcen, ta dedicatcen dieztenac
reprint de l'ouvrage paru en 1761 suivi de Indice de las 263 formas del verbo empleados en este librito
Chapelles et oratoires de Sare
Les pélerinages érudits et poétiques de Jacques Antz aux chapelles et oratoires de Sare illustrent la diversité d'expression de la foi populaire des temps anciens. La terre bas...
[Lettre et notes de Georges Hérelle au Commandant Boissel]
La note traite du Don Campan-Latsague et accompagne des feuillets de notes prises par Georges Hérelle sur l'état des manuscrits de pastorales avec une description matérielle et ...
Lora-sorta espirituala, ta propositu santuac vicitza barri bat eguiteco. Aita Palacios Misionariac Misiño ondoan emoten cituanac ; Fr. Pedro Antonio Añibarroc Zarauzco Colegio A.S. Franciscoren Ordeaco Misionariac Bizcaico eusqueran ifini ditu.
Vinson 153a. Exemplaire du Musée Basque abîmé, feuilles déchirées en fin d'ouvrage
Pierre Garat le chanteur (1762-1823)
Tiré à part de : "Société des sciences, lettres et arts de Bayonne, bulletin trimestriel", n 45 (1943), pp. 131-150
Consummatum est
Moja gazte harengandik halako erantzun tajuzkorik inola ere espero ez zuelako, ez hara ez hona geratu zen Diego. Misterioz inguratuta zegoen emakume hura, eta misterioak are erakar...
Luxoreko misteria
Daviden familia Egiptora joan da. Agure misteriotsu batek Luxor tenplu-hiria bisitatzea proposatu die; baita ostatu non hartu gomendatu ere. Han ez dituzte oso ongi hartuko, eta la...
Lettre de Thomae, bibliothécaire à Tubingen en Allemagne, à Georges Hérelle
Correspondance en français
Credo edo sinhesten dut esplikatua zembeit hitzekin lehen zathian erlijioneaz eta fedeaz Et. Lapeyre aphezak egina
Ecrit en labourdin. Lapurteraz idatzia Vinson 700
Lehen kanpamendua
Usoa bere lehen kanpamendura doa, Irati lagun minarekin. Suaren inguruan eseri nahi dute, eta neska-mutil gehiago ezagutu, eta, agian, musuren bat eman edo jaso. Aspaldiko lapur ba...
Correspondance de Julien Vinson, professeur à l'Ecole des Langues orientales vivantes, avec Georges Hérelle
Echanges à propos de manuscrits de pastorales en possession de Julien Vinson.
Euskal Ipuinak-I : Xipri Arbelbideren edizioa
Miarritze eta Donibane-Lohizuneko anglikanoen kaperau gisa etorri zen Euskal Herrira. Kristautasunak Euskal Herrian sartzeko izandako gorabeherak aztertu zituen, baita euskal dantz...
Ali Baba eta berrogei lapurrak
[= Laburpena] : Herri ipuinen xarma eta urruneko herrialdeen lilura ditugu Ali Baba honetan, Mila gau eta bat gehiago arabiar ipuin bildumako kontakizun ezagunetarikoa.
Lettre de Pasquier, ancien archiviste de l'Ariège à Georges Hérelle
Courrier à propos du théâtre populaire dans le pays de Foix.
Lettres de Simin Palay à Georges Hérelle
Simin Palay est rédacteur du Patriote des Pyrénées. Ses lettres portent sur les pastorales béarnaises, les comédies carnavalesques, les charivaris et la renaissance du théât...
Mayetzeco ill edo birgina chit santari, cristau fededunac beren ama maiteari.. Don Gregorio Arrue-c eusquerara itzulia
Vinson 653 Traduit de l'espagnol du P. Ramon Garcia, de la Compagnie de Jésus (Vinson)
Diccionario Retana de autoridades de la lengua vasca : con cientos de miles de nuevas voces y acepciones, antiguas y modernas...
V. 1, A-Arraia. V. 2 Arrapiztu-Bethiere
Le répertoire du théâtre tragique, cycles de l'ancien testament, du nouveau testament, de l'hagiographie, de l'antiquité profane, des chansons de geste, des romans d'aventures et de l'histoire légendaire : catalogue analytique, description des manuscrits, analyse des sujets traités, indication des sources, bibliographie des pièces composées sur les mêmes sujets pour d'autres théâtres ruraux
A paru également dans : "Société des sciences, lettres, arts & études régionales de Bayonne", n. s. n 1 (1928), pp. 1-147. Bibliogr.. OCR
Le calendrier basque
Epreuve de l'article à paraître dans le Bulletin de la Société des sciences, lettres et arts de Bayonne n3 & 4, 1922.
Jesusen bihotz eztia egizu maitha zaitzadan gero eta gehiago -300 egunen indulientzia- Misionetako eta erretretako kantikak
Ecrit en labourdin. Lapurteraz idatzia
Une paroisse basque et son curé au XVIIIe Siècle, d'après un livre de raison de 1767 à 1804. Extrait de la Semaine de Bayonne
Reliure broché. Etat usagé. Date 1896
Aita San Inazio Loyola-coaren bizitza, Jesus-en compañiaco A. Pedro Ribadeneira-c izcribatu zuanetic A. Jesuita Jose Goenaga Tolosa-co semeac atera ta laburtua, eta osagarri eder batekin, Jesus-en lagundi bereco A.J.I.A.-c [Jose Ignacio Arana] gueitu ta ornitua
Vinson 621 date sur la couverture : 1886
Olaj-en bidaia
Olaj planeta txiki-txiki batean bizi zen, etxe oso-oso handi batean. Egun batean, aspertuta, Olaj ibiltzera atera zen... eta ibili zen !
L'église de Sare. 01, ch. 1 et 2
Tiré à part de : "Bulletin du Musée Basque", n 16 (1938), pp. 233-251
Bizien gaubeilan : (pasadizoak)
Ez dakit oso ondo noiz izan zen, baina kontuak aterata hirurogeita hamaikan edo hamabian izan behar zuen. Bidaia luze bat egin ondoren, goizeko ordu txikietan ailegatu nintzen herr...
Remarques diverses sur la langue basque : Remarques sur certaines assertions de M. J. Vinson concernant la langue basque [suivi de] Nouvelles remarques sur quelques assertions de M. J. Vinson concernant la langue basque
extract from the Transactions of The Philological Society
Vocabulaire basque-français : les mots basques groupés d'après le sens
Vocabulaire navarro-labourdin. Nafar-lapurterazko hiztegia. Pas trouvé in BNF
bienheureux Michel Garicoïts, fondateur de l'Institut des Prêtres du Sacré-Coeur-de-Jésus-de-Bétharram : (25e mille)
Note sur la conservation - provenance : Autographe Présence d'une carte hagiographique dédiée à Michel Garicoïts, datée de 1931 dans l'ouvrage
Institut agricole basque, Fondation J.-H. Lesca : actes constituant le statut de la fondation. 1930-1931
Tiré à part du "Bulletin du Musée Basque", n12, 1930, 3-4
60ak +2
Oi pello, pello. Bereterretxen kanthoria. Amonatxo. Aurtxo txikia. Egun da Santi Mamina. Apur dezagun katea. Goizuetan. Ituringo arotza. Urtsuako kanta. Munduaren esker ona. Denak ...