Notiziak ikusi Obrak ikusi

Filtres

Établissement

Sarbidea

Langue

Auteur / Contributeur

Présence de date

Type de publication

Plage de date

à

Résultats (200517)

CSV esportatu (1000 gehienez)

CHANTS ET DANSES DU PAYS BASQUE. MUSIQUE INSTRUMENTALE : Pot pourri navarrais pour dulzaïna. Agur jaunak. Pot pourri pour txistu : Arku dantza ; Matelota ; Makil dantza ; Uztai dantza. Godalet dantza

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13843 Auteur: Choeurs basques Etorki Etab: MEBA Année: 1978 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Gabota & fandango [txistu]. Fandango [accordéon]. MUSIQUE CHORALE. Aurtxo txikia : berceuse. Bigarren kalez-kale

Saint Vincent de Paul

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13844 Auteur: Calvet, Jean (....-....) Etab: MEBA Année: 1948 Type: monographie imprimée Langue: fre OAI: Source XML

Note sur la conservation - provenance : Ex-libris ex libris Clouzet

Anima. Ohiana. Almeria

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13845 Auteur: Oïo (....-....) Etab: MEBA Année: 1991 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

47' ;

Gizarte jakintza

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13847 Auteur: Ibarra Guell, Pedro Etab: IKAS Année: 1999 Type: monographie imprimée Langue: baq OAI: Source XML

Gizarte jakintza Zer da gizartea? Zer da egitura ekonomikoa? Zer da giza geografia? Nolakoa da aginpide politikoa? Gizartea eta estatua Komunikazioa

Baikor

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13859 Auteur: Etxart, Niko (....-....) Etab: MEBA; MEBIA; MEMAU; MEHAZ Année: 1990 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

HI ERE DANTZARI

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13861 Auteur: Oskorri Etab: MEBA Année: 1991 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Tous les titres sont des instrumentaux à danser

TOROS Y TOREROS EN PAMPLONA ; Hymne de l'Eurovision : thème du Te Deum de M.A. Charpentier

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13863 Auteur: Moreno Gomez, Abel (....-....) Etab: MEBA Année: 1991 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

13 plages. Note biogr. sur A. Moreno ; notes de Pierre Meyzenc par titre

ATZO TTUN-TTUN : Aita San Antonio. Itsua eta sastrea. Errukarria

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13864 Auteur: Txirri, Mirri eta Txiribiton Etab: MEBA Année: 1991 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

42'. Textes chansons joints en basque

Alegera meza

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13866 Auteur: Urteaga Loidi, Juan (1914-1990) Etab: MEBA Année: 1991 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

53 mn. Enreg. public en l'église St. Jean-Baptiste de Saint-Jean-de-Luz dans le cadre du Festival Musique en Côte Basque, le 8 septembre 1991. Création posthume

Donibaneko meza : messe des corsaires

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13867 Auteur: Urteaga Loidi, Juan (1914-1990) Etab: MEBA Année: 1990 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

39 mn. Enreg. public en l'église St. Jean Baptiste de St.Jean-de-Luz, à l'ouverture d'un Festival Musique en Côte Basque [date ?]. Notes en basque

MUSIQUES BASQUES AUJOURD'HUI : ENE KANTU FERDE TA URDINAK = MES CHANTS VERTS ET BLEUS

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13868 Auteur: Achiary, Benat (....-....) Etab: MEBA Année: 1991 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Textes des chants joints en basque, trad. en français

Promenade archéologique en Barétous

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13870 Auteur: Cazaurang, Jean-Jacques (....-....) Etab: MEBA Année: 1980 Type: monographie imprimée Langue: fre OAI: Source XML

Note sur la conservation - provenance : 00-04

Promenade archéologique dans la plaine de Nay

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13871 Auteur: Staes, Jacques (....-....) Etab: MEBA Année: 1980 Type: monographie imprimée Langue: fre OAI: Source XML

Note sur la conservation - provenance : 00-04

Promenade archéologique dans la vallée de l'Ousse

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13872 Auteur: Bidót-German, Domenge (....-....) Etab: MEBA Année: 1983 Type: monographie imprimée Langue: fre OAI: Source XML

Bibliogr

Castéra-Loubix : l'église Saint-Michel

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13874 Auteur: Coze, Gérard (....-....) Etab: MEBA Année: 1974 Type: monographie imprimée Langue: OAI: Source XML

Note sur la conservation - provenance : 00-04

Arudy : l'église Saint-Germain

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13875 Auteur: Coze, Gérard (....-....) Etab: MEBA Année: 1971 Type: monographie imprimée Langue: OAI: Source XML

Note sur la conservation - provenance : 00-04

Juillacq : une église du Vic-Bilh Saint-Jean-Baptiste

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13877 Auteur: Lacoste, Constant (....-....) Etab: MEBA Année: 1975 Type: monographie imprimée Langue: fre OAI: Source XML

Bibliogr

Sainte-Foy de Morlaas

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13878 Auteur: Lacoste, Jacques (....-....) Etab: MEBA Année: 1976 Type: monographie imprimée Langue: fre OAI: Source XML

Notes

Sévignac-Thèze : l'église Saint-Pierre

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13879 Auteur: Lacoste, Jacques (....-....) Etab: MEBA Année: 1978 Type: monographie imprimée Langue: fre OAI: Source XML

Notes

Montaner : l'église Saint-Michel

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13880 Auteur: Coze, Gérard (....-....) Etab: MEBA Année: 1984 Type: monographie imprimée Langue: OAI: Source XML

Note sur la conservation - provenance : 00-04

Herria eta Hizkuntza. Gure artzain etxola. Haurra galdu duten aitamak. Mattin ikusi dut nigarrez. Ezpeletan hil diren hiru beltzak

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13706 Auteur: Aire "Xalbador", Fernando (1920-1976) Etab: MEBA Année: 1977 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Texte de prés. et paroles des chansons en basque.

Volèm viure al païs. Lo poeta. Jol betum. Perqué Tolosa la nueit. L'embut. Autant de dreites. Los maçons. Lo soldat. Patron

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13709 Auteur: Mans de Breish (....-....) Etab: MEBA Année: Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Textes des chansons joints en occitan et français

Mon pays. Cessat boste ramatye. La maysou bielhe. La pujade. Les chiffonniers. Nadalou. Lou paysa. Un joli coin. Amistat. L'angelus

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13710 Auteur: Lous | de l'Ouzoum Etab: MEBA Année: 1981 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Chanteurs d'Arthez-d'Asson

Coneguda causa sia. L'estrangèr. T'arreviris pas. Dias. Lo navèth monde. Las annadas blancas. Lo poèta triste. Primas

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13711 Auteur: Los | deu Larvath Etab: MEBA Année: 1979 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Textes joints en occitan et français

Gu. Heki, heki. Itxaro ten. Jagi, jagi. Errezaten. Euzko arrantzale. Urtzi-thor. Umetxo. Amoma. Euzkalherriko bidasteak

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13712 Auteur: Larranaga, Jon Koldo (....-....) Etab: MEBA Année: 1977 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

L'homme au désir d'amour lointain : roman

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13531 Auteur: Bastide, François-Régis (1926-1996) Etab: MEBA Année: 1994 Type: monographie imprimée Langue: fre OAI: Source XML

Note sur la conservation - provenance : 96-10 Note sur la conservation - provenance : 94-08

Les apparitions de Lourdes

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13532 Auteur: Estrades, L. (....-....) Etab: MEBA Année: 1975 Type: monographie imprimée Langue: OAI: Source XML

Où en est le remembrement rural en Espagne ?

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13533 Auteur: Laborde, Pierre (1932-....) Etab: MEBA Année: 1971 Type: monographie imprimée Langue: OAI: Source XML

Extr. de : "Revue géographique des Pyrénées et du Sud-Ouest", t. 4 (1971), pp. 213-227

Teo eta bere urtebetetzea

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13535 Auteur: Denou, Violeta (....-....) Etab: MEBA Année: 1983 Type: monographie imprimée Langue: baq OAI: Source XML

Note sur la conservation - provenance : 94-05

Teo arrantzan

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13536 Auteur: Denou, Violeta (....-....) Etab: MEBA Année: 1989 Type: monographie imprimée Langue: baq OAI: Source XML

Note sur la conservation - provenance : 94-05

Teo eta kirolak

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13537 Auteur: Denou, Violeta (....-....) Etab: MEBA Année: 1990 Type: monographie imprimée Langue: baq OAI: Source XML

Note sur la conservation - provenance : 94-05

Nire txakurra

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13538 Auteur: Sanchez, Isidro (....-....) Etab: MEBA Année: 1992 Type: monographie imprimée Langue: baq OAI: Source XML

Note sur la conservation - provenance : 94-05

La Belle de Cadix

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13539 Auteur: Mariano, Luis (1914-1970) Etab: MEBA Année: 1948 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

59'

Actes du Colloque "Patrimoine-citoyenneté" : Le patrimoine est-il fondateur de citoyenneté ?

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13541 Auteur: Hôtel de ville de Bayonne. Service Architecture. Bayonne 1999-.... Etab: MEBA Année: 1999 Type: monographie imprimée Langue: OAI: Source XML

Note sur la conservation - provenance : 20-01

Pays basque : traits d'humour

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13542 Auteur: Tastet, Philippe (....-....) Etab: MEBA Année: 1998 Type: monographie imprimée Langue: fre OAI: Source XML

Note sur la conservation - provenance : 20-01 Note sur la conservation - provenance : 20-01

Anecdotes sur le rugby au Biarritz Olympique : recueillies auprès des anciens

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13544 Auteur: Fauthoux, Robert (....-....) Etab: MEBA Année: 1998 Type: monographie imprimée Langue: fre OAI: Source XML

Note sur la conservation - provenance : 20-01 Note sur la conservation - provenance : 20-01

Le domaine marin côtier du Pays Basque (Pyrénées-Atlantiques) : carte morpho-bathymétrique et carte des formations superficielles. notice explicative

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13545 Auteur: Etab: BIBOR Année: 1999 Type: monographie imprimée Langue: fre OAI: Source XML

Accompagné de 4 cartes. Présentation sous jaquette plastique

Bergara aldeko berbak eta langintza zaharrak : Txondorak, Karobiak, Elurzuloak

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13546 Auteur: Olaneta, Amaia (....-....) Etab: MEBA Année: 1998 Type: monographie imprimée Langue: baq OAI: Source XML

Lexique, bibliogr

CHOEURS BASQUES ; Fandango salda

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13547 Auteur: Adixkideak Etab: MEBA Année: 1988 Type: document sonore Langue: baq OAI: Source XML

Texte des chants joint en basque

PAYS BASQUE ; Arranoa

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13548 Auteur: Etab: MEBA Année: 1988 Type: document sonore Langue: baq OAI: Source XML

Résumés des chants & notes par B. Achiary ; coprod. avec AMTA (Agence des Mus. Trad. d'Auvergne)

Souvenirs parade

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13549 Auteur: Etcheverry, Michel (1948-....) Etab: MEBA; MEBIA Année: 1988 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

61mn ; textes chansons

GOIHERRIKO BERTSOLARIAK

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13553 Auteur: Etab: MEBA Année: 1986 Type: document sonore Langue: baq OAI: Source XML

Poèmes improvisés sur rythmes traditionnels. Textes joints

ERROZ ETA OROZ

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13554 Auteur: Duhalde, Anje (....-....) Etab: MEBA Année: 1987 Type: document sonore Langue: baq OAI: Source XML

Textes chansons en basque, esp., fr.

Gerlarik ez

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13555 Auteur: Guk Etab: MEBA Année: 1987 Type: document sonore Langue: baq OAI: Source XML

Textes chansons en basque, trad. en fr. & esp.

IN FRAGANTI

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13560 Auteur: Oskorri Etab: MEBA Année: 1986 Type: document sonore Langue: baq OAI: Source XML

Aita San Migel. Ostatuko neskatxaren koplak. Hau da debilidadea!. Arratseko fadoa. Hiri porru. Martin Galox. Atzo goizean. Biolin muzikaz. Arin bero. Obabatxue. Kyrie eleison

HEMERETZI

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13561 Auteur: Zabaleta, Inaki (....-....) Etab: MEBA Année: 1988 Type: document sonore Langue: baq OAI: Source XML

Mus. trad. ou d'Elissamburu ; par. d'Elissamburu, I. Zabaleta ou Etxahun (7) ; textes chansons en basque trad. en esp.

GAUERO ZUZENEAN

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13562 Auteur: Akelarre (....-....) Etab: MEBA Année: 1987 Type: document sonore Langue: baq OAI: Source XML

Akelarre ; textes chansons

La fête à Bayonne

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13564 Auteur: Baïona Banda Etab: MEBA Année: 1983 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Baïona. Lesakako inauteriak. Ibaneta. Nina Pancha. Irabazi dugu. Pot pourri (Lapitxuri, Beber, Arrantzaleak). Pot pourri (C'est à Baba, La Vaca del pueblo). La Bota. Campañartar...

Haizea

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13565 Auteur: Haizea Etab: MEBA Année: 1986 Type: document sonore Langue: baq OAI: Source XML

Textes chansons joints en basque

Le complexe d'Astérix

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13566 Auteur: Zink, Anne (....-....) Etab: MEBA Année: 1999 Type: monographie imprimée Langue: fre OAI: Source XML

Extr. de : Pays pyrénéens : pouvoirs centraux, sous la dir. de Michel et Serge Brunet, Claudine Pailhes, Foix : Amis des archives de l'Ariège, 1999

Bayonne arrivées et départs au XVIIe siècle

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13567 Auteur: Zink, Anne (....-....) Etab: MEBA Année: 1999 Type: monographie imprimée Langue: fre OAI: Source XML

Extr. de : 1492 : l'expulsion des Juifs d'Espagne, sous la dir. de Roland Goetsche, Maisonneuve et Larose

Communautés et corps social : les Juifs à Saint-Esprit-lès-Bayonne du XVIIe au début du XIXe siècle

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13568 Auteur: Zink, Anne (....-....) Etab: MEBA Année: 1999 Type: monographie imprimée Langue: fre OAI: Source XML

Extr. de : Les étrangers dans la ville : minorités et espace urbain du bas Moyen Age à l'époque moderne, sous la dir. de Jacques Bottin et Donatella Calabi, M.S.H.Paris, 1999

La communidad judia de Bayona y su contexto

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13569 Auteur: Zink, Anne (....-....) Etab: MEBA Année: 1999 Type: monographie imprimée Langue: spa OAI: Source XML

Extr. de : El Olivo, XXIII, 49, 1999

Cohabitation des Juifs et des chrétiens à Saint-Esprit-lès-Bayonne au début du XIXe siècle

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13570 Auteur: Zink, Anne (....-....) Etab: MEBA Année: 1993 Type: monographie imprimée Langue: fre OAI: Source XML

Extr. de : 118e congrès des sociétés historiques et scientifiques, Pau, 25-29 octobre 1993 : Pyrénées terres frontières

M'endormir à Arcangues

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13571 Auteur: Etcheverry, Michel (1948-....) Etab: MEBA Année: 1987 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Textes chansons joints

Bordeaux, porte océane : carrefour européen

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13575 Auteur: Fédération historique du Sud-Ouest Etab: MUBA Année: 1998 Type: monographie imprimée Langue: fre OAI: Source XML

Actes du 50e congrès d'études régionales de la Fédération Historique du Sud-Ouest tenu à Bordeaux , les 25-26 et 27 avril 1997

Guìa Espacios naturales del Paìs vasco

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13576 Auteur: Itxina, Enea (....-....) Etab: MEBA Année: 1997 Type: monographie imprimée Langue: spa OAI: Source XML

Note sur la conservation - provenance : 00-02

Pablo Tillac : Traqueur d'images - Irudi ehiztatzaile

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13577 Auteur: Dendaletche, Claude Etab: IKAS Année: 1999 Type: monographie imprimée Langue: fre OAI: Source XML

Gaur egun Euskal Herrian gertatzen ari den berrikuntza artistikoan Pablo Tillac-en obra anizkun eta guztiz handia berrargiratzen ari da. Kanbon egon den 50 urteetan zehar, berak di...

Agur

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13578 Auteur: Dassary, André (1912-1987) Etab: MEBA Année: 1939 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Berceuse. Beth ceu de Pau. Toulousaine ; Ramuntcho (La). Ay ! ay ! ay! ; La paloma. Dans mon coeur. Reviens-moi. Tout le long de l'Orégon ; Symphonie ; Maréchal nous voilà. Soir...

EIDERJAZZ

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13583 Auteur: Eiderjazz Etab: MEBA Année: 1980 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Eiderjazz : I. Gonzalez, guit., fl. ; G. Tejada, guit. ; R. Briz, batt., perc. ; P. Diaz, trp ; C. Fuentes

ZARZUELA : "Tres horas antes del dia"

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13585 Auteur: Arteta, Ainhoa (....-....) Etab: MEBA Année: 1997 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Notes en esp. sur tous les interprètes

BIZKAIKO KOPLA ZAHARRAK ; Banangoa

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13586 Auteur: Tapia eta Leturia band Etab: MEBA Année: 1999 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Textes des chants traditionnels joints en basque. Notes quadrilingues

LA MUSICA Y EL PAIS VASCO

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13588 Auteur: Los | Barbis Etab: MEBA Année: 1973 Type: document sonore Langue: baq OAI: Source XML

Notice en esp.

Madiran et Saint-Mont : histoire et devenir des vignobles

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13598 Auteur: Brumont, Francis (....-....) Etab: MEBA Année: 1999 Type: monographie imprimée Langue: OAI: Source XML

Sources, bibliogr., index

EUSKUALDUNEN ORGANU ERESI HAUTATUAK

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13605 Auteur: Pildain Araolaza, Joakin (....-....) Etab: MEBA Année: 1975 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Orgues Stoltz, 1889, de St-Pierre de Vergara et Cavaillé-Coll, 1889, du sanctuaire de St. Ignace de Loyola ; notes en basque, trad. en fr.

LEIDOR DE TOLOSA, POTTOROAK DE BAYONNE. Ara nun diran. Errota erdiko Erromualdo. Maite mina

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13609 Auteur: Gonzalez Bastida, J. M. (....-....); Leidor de Tolosa Etab: MEBA Année: 1978 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Textes des chants en basque joint ; enreg. à l'église d'Aïnhoa

MARCEL AMONT CANTO EN BIARNES. Entà passar lo gavi. No't hiquis pas aiga en vin. Praube Martin. Io, lo dimenye. Per aquera carrereta. Mama : E

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13616 Auteur: Amont, Marcel (1929-....) Etab: MEBA Année: 1979 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles en occitan traduites en français

MENDITIK MUNDURA. Bertsolaritza. Euskal herritik aparte. Bertso berriak horma zaharrei jarriak. Bertso berriagoak horma zaharragoei jarriak

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13617 Auteur: Amuriza Sarrionandia, Xabier (1941-....) Etab: MEBA Année: 1978 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons

Lehertu da. Aurtengo hego haizeari. Karraxi bat dut. Ez bait dakit. Eta guk?. Ni naiz. Zakurrek dakite. Gaurko euskal herriari. Zure barnean

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13618 Auteur: Aranburu, Miren (....-....) Etab: MEBA Année: 1977 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en basque traduites en français

Ttakun ttakun. Ez dakit ze ordu izango zen. Lau urte nituelarik. Gaztaroan. Kale kantoian. Bahoa urrutirat. Nerau ere.

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13619 Auteur: Artola, Txomin (....-....) Etab: MEBA Année: 1978 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en basque traduites en français et en espagnol

Ongi egin duk mutil. Hamalau herriko seme. Euskal presoei egindako balada. Peru baserritar a. Arrantzalearen emaztea. Berrehun milla ez

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13620 Auteur: Badiola, Aitor (....-....) Etab: MEBA Année: 1978 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en basque traduites en français et en espagnol

XIBEROA. Lexarduarten ezkutixa. Oihaneko Zuhainetan. Txülülan

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13621 Auteur: Bedaxagar, Jean-Michel (....-....) Etab: MEBA Année: 1984 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en basque traduites en français et en espagnol

ERROBIA-REN HEGITIK. Hemengo ta denetako. Uholde. Errobia-ri

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13622 Auteur: Dualde, Anje (....-....) Etab: MEBA Année: Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chanson et notice de présentation en basque traduites en espagnol; 6 chansons traduites en français

Ekaitzak. Ene olatu odolduak. Zu maitatzea. Chorinoac Kaiolan. Ondoan ez dut inor. Zuek ez dakizue. Agurra

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13623 Auteur: Enbor (....-....) Etab: MEBA Année: 1979 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en basque traduites en espagnol

Mendian. Nere aldetik Joan Zinan. Zutan dut pentsatzen. Xorietan buruzagi. Nere etxola. Adios ene maitea. Eniz jinen. Libro zare.

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13625 Auteur: Estitxu (....-....) Etab: MEBA Année: 1976 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Bartitzen niz. Urtxo xuria errazu

Guraso'eri. Xalbador'ek Primaderari. Nafarroa arragoa. Bakea'ren urtxo xuria. Txori errexinula-lili bat ikusi dut atso ttun ttun. Udaberria

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13626 Auteur: Estitxu (....-....) Etab: MEBA Année: 1982 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en basque traduites en français et en espagnol

MAI LARRALDE ETXAMENDI. Zure kontzertu batez. Nexka lerden. Ama noiz. Euskal-herri maitia. Kartzelatik. Aitaren lurra. Ez dinat ez gero

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13627 Auteur: Etxamendi, Mai (....-....) Etab: MEBA Année: Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en basque traduites en français et en espagnol

Amentsetarik. Anttoni. Ene maitea. Agerraldi. Amodioa. Sujet eder bat. Sasoinaren ederra. Bekexpile. Gora pilota. Loreak udan

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13628 Auteur: Etcheverry, Michel (1948-....) Etab: MEBA Année: 1980 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en basque traduites en français et en espagnol

ETORKIZUNAREN-BILA. Laboraria. Otso zuriak. Asfaltuko andrea. Zurekin. Arrats gorri. Montebideoko kantak. Azkeneko ola-gizona

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13629 Auteur: Gernika (....-....) Etab: MEBA Année: 1978 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons

Euskera oi euskera. Non dago askatasuna. Hablando (hitz egiten). Nire herriak hitza du. Xalbador. Oihua. Que mi voz suba a los montes.

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13630 Auteur: Gernika (....-....) Etab: MEBA Année: 1977 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Herriaren alde. Atariko neska. Cosas de Bilbao

LABORARI, LANGILE ETA NAGUSI. Lagun etor gurekin. Izar baten ondotik. Lana. Laborarien hauzia. Nagusi. Sinetsarazi digute. Elkarrizketa

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13631 Auteur: Guk Etab: MEBA Année: 1977 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Noiz. Langileen asmoa. Gogoeta zenbait. Geroa. Eki eder. Etxhuni esker bat

Ahizpatasuna. Sagarretik pinura. Zu askatasuna. Ongi etorri. Poderea. Mendiko borda. Nafarra. Herrien ekaitza. Gudari baten alde

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13632 Auteur: Idirin, Maite (....-....) Etab: MEBA Année: 1979 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en basque traduites en français et en espagnol

Zikiro beltza. Emaiozue. Zuberoako jhanteria. Ala baita. Lo hago. Xori bele. Xalbadorrena. Jarrai. Agur

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13635 Auteur: Izukaitz (....-....) Etab: MEBA Année: 1978 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en basque traduites en français et en espagnol

OTSOA DANTZAN. Ingurutxu. Katu beltza; Txalopin txalo. Ni hiltzen naizenean. Karrakan trakatan. Prakamanen itsasoan. Ilhun-nabarrez

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13636 Auteur: Izukaitz (....-....) Etab: MEBA Année: 1980 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en basque traduites en français et en espagnol

GUTUNAK. Edonongoari. Begi urdinetako gizonari. Herri geldiezinari. Samba emigranteari. Bakartasunari. Entzun dukeanari. Etorriko direnei

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13637 Auteur: Knörr, Gorka (....-....) Etab: MEBA Année: 1980 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en basque traduites en français et en espagnol

Nik nahi dudana. Ez duzu bakarrikan ibili behar. Bertze batekilan. Zergatik ?. Ixilik zaude. Usoak. Gaueko txoria.

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13638 Auteur: Knörr, Gorka (....-....) Etab: MEBA Année: 1975 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en basque traduites en français et en espagnol

Herri bat gara. Nere herriak bezala. Askatasun galeraziari. Denok batera. Agur zorion labur. Oi arnasa hura. Txakurrak. Bertso gaixoak

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13639 Auteur: Knörr, Gorka (....-....) Etab: MEBA Année: 1978 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Notice de présentation en basque et en espagnol. Paroles des chansons en basque traduites en français et en espagnol

Txalaparta. Itxasoari begira. Zenbat eurik. Eskolan. Katalintxu. Gebara. Ez dugu etsiko. Agure zaharra. Hilgo naiz. Bildu gara

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13640 Auteur: Knörr, Gorka (....-....) Etab: MEBA Année: 1976 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

DANTZA ETA KANTU BATASUNA. Bertze batekilan. Zumarragako ezpata-dantza. Euskalduna naiz eta. Aitarik ez dut. Ezkonberriak. Vals con variaciones

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13642 Auteur: Choeurs basques Etorki Etab: MEBA Année: 1979 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Notices de présentation et paroles des chansons traduites en français et en espagnol

BALITZAKO KONTUAK

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13643 Auteur: Lauburu (....-....) Etab: MEBA Année: 1980 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Texte de présentation en espagnol

El Parque natural de las Bardenas Reales

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13648 Auteur: Itúrbide Díaz, Javier (....-....) Etab: MEBA Année: 1999 Type: monographie imprimée Langue: spa OAI: Source XML

Note sur la conservation - provenance : 00-03

Lauaxetaren oroimenez. Barriro aberri bat. Ama ama. Lauburu dantza. Goizian goizik. Nere ama hil zait. Iru neskatxo. Donibane garazi

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13650 Auteur: Lauburu (....-....) Etab: MEBA Année: 1979 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en basque

EUSKALDUNEN MANAMENDUAK. Zamorako espetxetix. Mosen bernat etxepare. Umezurtza. Aitaren etxea. Herri mina. Bakoitzak bere. Gizonen pausoak

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13655 Auteur: Idirin, Maite (....-....) Etab: MEBA Année: Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en basque traduites en français et en espagnol

T'on vas. A quinze ans. Eh, Nonò. Amics de la shuqueta. Cançon d'adiu. Un dia, dab Pepé. Jan. Si la mia vita. L'acordeon qu'a plorat.

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13661 Auteur: Nadau Etab: MEBA Année: 1982 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en occitan traduites en français

Qu'èm çò qui èm. Jausèp. Un petit apartament. Las lanas. Cançon deu monitor. Cecila, Miquèu, Nicolau. Nèu doça. La moleta. Jan Pèire

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13662 Auteur: Nadau Etab: MEBA Année: 1985 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Enregistrement public au lycée de Montardon, le 14 déc. 1985.Paroles des chansons en occitan traduites en français

Istòria au còrn deu temps : Paìs vençut. L'aulhèr. L'òmi de nueit. Qu'èra lo temps. Causir

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13664 Auteur: Los | deu Larvath Etab: MEBA Année: Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en occitan traduites en français

Kaleak bustirik. Ez barkatu. Heriotzaren atea. Oihu artean. Lurruna. Bi ordu. Poema epikoak. Kanta aleluia. Askatasun hitsa. Egun batean

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13665 Auteur: Lupe (....-....) Etab: MEBA Année: 1978 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Gaizki jaiotako-libertatea

OTSOBI. Kalla kantuz. Oriko xoria. Laborarien alde. Elokadiko mendian. Etxea. Beharra. Aments bat egin dut. Gure herriko ihiztarier

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13666 Auteur: Martikorena, Erramun (....-....) Etab: MEBA Année: 1982 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Paroles des chansons en basque trad. en français et en espagnol

Maria Eléna. Olvidame. Don Pasquale (duetto et romance). Lolita. Baia. Corsaire d'amour. Le printemps et moi. De votre coeur jusqu'à mon coeur

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13667 Auteur: Mariano, Luis (1914-1970) Etab: MEBA Année: 1978 Type: document sonore Langue: OAI: Source XML

Qui sait, qui sait, qui sait. La mer m'a chanté. Je voudrais te revoir. Vive le bon vin. Allo ! c'est un coeur qui vous parle. Carolina Perez. Montreal à Quebec. La novia de Espa...

Piarres Charritton

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/go13668 Auteur: Etab: MEBA Année: 1999 Type: monographie imprimée Langue: baq OAI: Source XML

0 sélectionnés