Filtres
Résultats (200517)
CSV esportatu (1000 gehienez)Apat Etchebarne : Noticias y viejos textos de la Lingua Navarrorum
in : Bulletin du Musée Basque, 1972, n° 56, p. 111 et 112
Urteco igande guztietaraco platicac edo itzaldiac nafarroan, elcano deritzan errian, bertaco vicario jaun Don Joaquin Lizarragac compondu eta predicatuac
Le texte est en français mais les titres de parties sont en latin. Vinson 235
Le martyre d'un peuple ou internement des Basques sous la terreur suivi de chants antirévolutionnaires
extrait des Etudes historiques et religieuses (1894)
La mosaïque gallo-romaine de Lalonquette : rapport
Extr. de : "Bulletin de la Société des sciences, lettres et arts de Pau", 2e s., t. 22 (1892-1893), pp. 353-364
Miguel Garicoïts edo Garaikoetxea'tar Mikel Zorundunaren bizitza bere lengusu Etxeberria'tar yon yaupariak lapurdieraz egina eta J.L. Galdos'tar erromalda'k gipuzkoeraz ipinia
Ouvrage écrit en deux dialectes différents : labourdin et guipuzcoan. Lapurteraz eta gipuzkeraz idatzia. Ecrit en labourdin et en guipuzcoan
Meza eta comunioa eta oen ganeco doctrina beste devocioen ejercicioaquin. Aita Agustin Cardaverazec animen oneraco emanac
Ecrit en guipuscoan. Gipuzkeraz idatzia. Vinson 131
Gure mundu txikitik
Mundu txiki-txikitik mundu handi-handira hiru inurri abiatu dira. Ostatu hartu dute paperezko etxean marrazki eta ipuinen artean.
Credo edo sinhesten dut esplikatua zembeit hitzekin lehen zathian erlijioneaz eta fedeaz Et. Lapeyre aphezak egina
Ecrit en labourdin. Lapurteraz idatzia. Vinson 700
Les vestiges de l'espagnol et du portugais chez les Israélites de Bayonne
A paru partiellement in : "Société des sciences, lettres, arts & études régionales de Bayonne", n 6 (1930), pp. 251-257. Index
Sobre historia y origenes de la lengua vasca
Tiré à part du tome II et une partie du tome IV de "Orígenes de los Vascos"
Orígen de la música vascongada. Boceto de estudio : extrait de la Revue Internationale des Etudes Basques
Tiré à part de la Revue Internationale des Etudes Basques, Tomme VII, N1, 2, 4 (1913)
Xola eta ameriketako izeba
Inoiz ez da Xola txakur arrunt bat izan. Bere askatasuna defenditu nahi izan zuen beti Xolak. Baina ikusi zuen, hala ere, askatasunez bizitzeko arau batzuk ere beharrezkoak zirela....
Santuen bizitza laburrak : Urtarrillakoak eta epaillakoak Manterola'tar Gabriel jaupariak eta otsailla'koak Oyartzabal'dar Martin jaupariak idatziak
Ecrit en biscayen. Bizkaieraz idatzia
Saint Amand, apôtre des basques par M.-J. Menjoulet, vicaire général de Bayonne
Tiré à part de la Revue de Gascogne
Monographie de l'antique abbaye de Sainte-Engrâce dédiée à M. l'Abbé Barthélémy Etchecopar
Reliure broché. Etat détérioré. Date 1893
Nere laguna. Urteko jai guztietarako itzaldiak. Lenbiziko urtea
Première année. Ecrit en guipuzcoan. Gipuzkeraz idatzia
Etudes historiques et religieuses du diocèse de Bayonne : comprenant les anciens diocèses de Bayonne, Lescar, Oloron et la partie basque et béarnaise de l'ancien diocèse de Dax
N 12 (1903), pp. 545 et s. : fin de parution. Vignancour (1892-1899) ; Impr. catholique (1900-1903)
Cancionero popular del Pais Vasco. Tomo I
Contient 88 chants basques dont les titres commencent par les lettres A ou B. Le chant est présenté avec sa ligne mélodique.
Erregina bahitua
Iratiko basoan sineskerak eta ipuinak ugariak dira. Baita sorginak, laminak, iratxoak eta herensugeak ere, bertako kondairen arabera. Ekaitza denean, kondaira horiez oroitzen dira ...
Etimologias de apellidos vascos
Note sur la conservation - provenance : Autographe Pierre Lafitte euskaltzale jakintsu eta adiskide maiteari biotz-biotzez. Lopez Mendizabal'dar Ixaka'k. 1959, Ilbeltzaren 30'ean
Le Traité des Pyrénées
Tiré à part du "Bulletin de la Société des Sciences, Lettres et Arts de Bayonne", 1960, PP. 34-47
Le verbe basque est-il passif
Tiré à part de la revue "Studia Linguistica", Volume 10, Issue 1-2, pages 45-49, June 1956
Appartenances linguistiques, identités collectives et pratiques culturelles en Pays Basque
Ce texte revient sur une enquête menée en 2004-2005 en Pays Basque français, dans la Communauté autonome basque et en Navarre autour du thème Identité et culture basque au d�...
La commanderie et l'hôpital d'Ordiarp : dépendance du monastère de Roncevaux en Soule (Basses-Pyrénées). étude historique [...]
Appendices. Reprod. en fac-similé de l'éd. de Pau-Paris, 1887
Linguistique, que d’erreurs en ton nom !
A chacun son métier, dit le proverbe. Hélas dans les sciences humaines tout le monde s'improvise savant, alors qu'en biologie, physique ou mathématiques on s'y hasarde peu. Je n...
BAZTANDARRAK 2019 - ANTTON LANS
Baztandarrak larunbat hontan iraganen da Bidarrai inguruko mendietan ! Kanaldudek jarraipen berezi bat eskaini dauzue. Hona hemen korrikalari batzuen lekukotasunak
La chapelle du petit séminaire d'Ustaritz
Extraits d'un sermon de M. l'abbé Pierre Lafitte aux élèves du Petit Séminaire
Izendegia
Atal honek Le Dauphin gutuneriaren datu onomastikoak biltzen ditu. Formak jatorrizko testuan agertzen diren bezala jaso badira, sarreraburuak grafia eguneratuan dira emanak, salbu ...
Hatzak utzi dituen idazkera: Jon Casenaven literaturaz
Jon Casenave euskal literaturaren ikerlari bezala ezagutzen dugu. Bordele-Montaigne unibertsitateko irakaslea izan denaren azterketa lan batzuk oihartzun handia ukan zuten, hala no...
La Langue basque dans la Communauté autonome d'Euskadi
Tiré à part des Cahiers du C.R.I.A.R. n°9, 1989
Le journal du siège de Navarrenx
Extr. de : "Bulletin de la Société des sciences, lettres et arts de Pau", 2e s., t.48 (1925), pp. 5-24, 41-117, 121-183, t.49 (1926), pp. 81-120
Les origines du Comité révolutionnaire d'Excideuil
Extr. de : "Bulletin de la Société historique et archéologique du Périgord", ca 1933
Un Manuscrit de chansons et routier basques des pélerins de Saint-Jacques de Compostelle
Bulletin du Musée Basque, 1966, n° 32, p. 49 à 74
La poste à chevaux dans les Basses-Pyrénées
Extrait de : "Salines et chemins de Saint-Jacques, actes du XVIIIe congrès d'études régionales", 1966 Pau, pp. 101-107
L'abbé : sa vie, son oeuvre. un écrivain basque
Tiré à part de : "Gure Herria", N 47-5, 1975, p. 257-328 et N 47-6, 1975, p. 329-392
La pastorale : texte basque établi à l'aide de plusieurs manuscrits
Tiré à part de : "Société des sciences, lettres, arts & d'études régionales de Bayonne", 1927 (fasc. 1-2), pp. 4-140
La bataille de Saint-Pierre-d'Irube
Tiré à part de : "Société des sciences, lettres et arts de Bayonne", n 135 (1979), pp. 321-348
Neu naiz handiena
[= Laburpena] : Poli apoa gurasoekin eta neba-arrebekin bizi zen urmael batean. Baina ez zen pozik bizi, uste zuelako gurasoek kasu gehiago egiten zietela neba-arrebei berari baino...
Urtearen domeca guztinetaraco berbaldiac abade aurren Ochandianoco On Andres Iturzaetac. Eta Doandigocoac R. D. Gran Juan Antonio de Anzuetac Bizacaico eusqueran ibiniac
Ecrit en biscayen. Bizkaieraz idatzia. OCR
Jan Dabrowski
Poloniarren jasan izan dituzten konkista eta ekonomia arazoengatik Europa eta Ameriketan zehar sarritan, asko, nora gabe ibiliak dira. Jan Dabrowski buru gogorraren, berekoiegiaren...