Filtres
Résultats (200522)
Exporter CSV (1000 max)Légendes basques
Un recueil de légendes basques du Labourd, de la Basse-Navarre, des hautes montagnes de la Soule et d'ailleurs. Elles ont été retranscrites au début du XXe siècle par l'auteur...
Exposicion breue de la doctrina christiana compuesta
Originally published: Con licencia en Vilbao, por Iuan de Azpiroz Año de 1656-- t.p
Le verbe
Tiré à 250 exemplaires. Après la p. 160, "dixième tableau suppléméntaire", "onzième tableau supplémentaire" ; "quatorzième tableau supplémentaire". . Vinson 343 c
Laborantzako liburua edo Bi aita semeren solasak laborantzaren gainean
Note sur la conservation - provenance : ceee
Narraciones baskas
El bardo de Itzaltzu. Roedores del mar. Pedro Mari. Gachina. Al último tamborilero de Erraondo
Sweet Promised land
Note sur la conservation - provenance : 98-01 Note sur la conservation - provenance : Autographe Ex. dédicacé : "To l'Abbé P. Lafitte. With my sincere compliments"
Bosquejo de historia del bersolarismo
Texto de cuatro conferencias leídas ... en los locales de los 'Altos Estudios Vascos' del E.U.G. (Estudios Universitarios de Guipúzcoa) de San Sebastián.
Bi saindu hescualdunen bizia : san Inazio Loiolacoarena eta san Franzizco Zabierecoarena
Fac-similé de l'édition de Bayonan, 1867
Les Basques et le pays basque : moeurs, langage et histoire / par Julien Vinson,...
Appartient à l’ensemble documentaire : Basq1
Études grammaticales sur la langue euskarienne / par A.-Th. d'Abbadie et J.-Augustin Chaho,...
Appartient à l’ensemble documentaire : Basq1
Intxauspe Axularren zentsuratzaile ? "Gero"-ren gaurkotzaile ?
Ikerketa honetan Axularren "Gero"ko zenbait kapitulu (bost orotara) hautatu ditut Intxauspe nola jokatu den agertarazteko, garbituz, leunduz, apainduz "Gero" deitzen den liburua. L...
Fables de La Fontaine, traduites en dialecte labourdin par l’abbée Goyhetche
Copie de "Fableac edo aleguiac" (1852) de l'abbé Goihetche
Proyecto de ortografia sometido á la censura de los que se dedican á cultivar el euskera / [Resurrección Maria de Azkue]
Appartient à l’ensemble documentaire : Basq1
Supplément des proverbes basques recueillis par Arnauld Oihenart, nos 538-706, avec la traduction en français (Nouvelle édition conforme à la première de 1657)
Appartient à l’ensemble documentaire : Basq1
Manuscrits relatifs aux fables de La Fontaine et de Florian traduites et adaptées du français au basque labourdin par Martin Goyhetche (1791-1859)
Les n°162 et n°163 du Fonds Celtique & Basque (FCB) du Département des manuscrits de la Bibliothèque nationale recèlent des documents très intéressants et cependant inexploi...
Landaredia : Pirinioetako landareei begira
Duela berrehun urte De Candolle botanikariak egin bide beretik pasatu dira Terranoos elkartekoak, eta, garai hartan ikusi landareez gain, beste anitz erregistratu dituzte. Augustin...
Doloretaco ama virgiñaren novena / aita Agustin Cardaveraz,... ipiñia
Appartient à l’ensemble documentaire : Basq1
Les récits de la menthe en domaine basque : un discours mythique sur le mariage ?
Ce travail essaie de donner une signification aux divers récits de source orale dans lesquels la menthe, en général, sert de critère pour distinguer une terre de qualité d'une...
Numéro XII
Le numéro XII est consacré aux recherches de Jean-Claude Poitelon, ancien chef de service à la Bibliothèque nationale de France, sur les publications périodiques du Pays bas...
Helduen Kantu Txapelketa 2016: Juliette Alfonso, Pauline Junquet "Irlanda eredua"
Euskal Kantu Xapelketa eta Euskal Irratiak elkarteek antolatu zituen Lapurdi eta Baxe Nafarroako helduen kantu xapelketaren kanporaketa, maiatz bukaeran Izpurako Faustin Bentaberri...
Entre christianisme et altermondialisme : le syndicat paysan basque ELB
RésuméIssu d'une triple matrice, catholique, identitaire et professionnelle, le syndicat paysan ELB, branche basque de la Confédération paysanne, témoigne d'une lecture origin...
Kilika - Hitz eta Lapitz: Izar Pirata
Oztibarre Ikastolako Nahia eta Goizanek kondatu eta marraztu ipuina
Correspondance de Clément d'Andurain avec Georges Hérelle
D'andurain informe Hérelle que ses manuscrits de pastorales se trouvent au château de Maïtie à Mauléon et lui donne l'autorisation de s'en servir. Traite également de l'état...
Correspondance de F. Elichagaray avec Georges Georges Hérelle
Elichagaray apporte des explications à Hérelle quant aux prix des représentations, aux instituteurs, au budget ou à l'avenir des pastorale.
Correspondance de Gineste hôte à St Etienne de Baigorri avec Georges Georges Hérelle
Sur la carte postale, Gineste informe Hérelle de la représentation d'un charivari prévu à Urdos. La carte postale a pour illustration une photo du bourg de Baigorri.
Correspondance de Gentil avec Georges Georges Hérelle
Envoi du Bulletin de la Société d'agriculture, sciences et arts de la Sarthe.
Herria : Eskualdunen berriketaria [puis] Journal basque-français hebdomadaire [puis] Astekari euskalduna [puis] Euskal astekaria = Hebdomadaire basque
Hebdomadaire. Format : 45 cm puis 60 cm puis 48 cm puis 42 cm de 1968 à 2009 puis 32 cm à partir de 2010 Erreurs de numérotation en 1946. Années 1944-1958 numérisées par Bi...
Kredo edo sinhesten dut esplikatua : edizio berria, Euskararen lekukoak bildumarako Fr. Luis Villasantek prestatua
nouvelle édition de l'ouvrage Credo edo sinhesten dut esplikatua zembeit hitzekin lehen zathian erlijioneaz eta fedeaz Et. Lapeyre aphezak egina de 1891
Correspondance de Louis Havet, professeur au Collège de France avec Georges Georges Hérelle
Réflexions sur le vers et la rime basque et comparaison, entre autres, avec la versification du Moyen-âge et la versification dramatique.
Correspondance de Guilbeau avec Georges Georges Hérelle
Guilbeau informe Hérelle du décès de Julles Sallaberry Réflexions de Guilbeau sur l'art d'écrire de la poésie
Correspondance de R. Hertz avec Georges Hérelle
Robert Hertz vient demander à Hérelle des renseignements à propos de la mort de Roland dans la tradition basque.
Correspondance de de Jaurgain avec Georges Hérelle
Jean de Jaurgain écrit que son arrrière-grand-père maternel prénommé J.C d'Etchebers est le signataire de la pastorale Clovis appartenant au Dr. Larrieu. Etchebers était né ...
Dialogue tiré du "misterio de los reyes magos"
Textes écrit en espagnol et en latin Il est écrit en titre du premier feuillet: "Dialogue tiré du "misterio de los reyes magos"" Hérelle écrit en rouge à la fin du document :...
Ander Iturriotz, Euskal Idazleen Elkarteko lehendakaria : Idazleari baino gehiago begiratu behar genioke irakurleari in Berria ; 2063
Euskal Idazleen Elkartearen zeregina euskal kulturarekin eta herrigintzarekin estu lotuta dago, elkarteko lehendakari berriaren ustez. Horregatik, garrantzi handia ematen die liter...
Berrehun urtez bertsotan : Lazkao txiki
Textes des chants joints en basque. Notes sur X.L. & les auteurs en basque/esp./fr.
Hitza aterpetu zuen bordaria in Berria ; 2065
Bihar beteko dira ehun urte Fernando Artola Bordari ipuingile, olerkari eta bertsolarien gai-jartzailea jaio zela.
Euskal Herriko txokoak : Sara : Etxe eleganteek josi lur berdeak in Berria ; 2243
Euskal Herriko txokoak. Sara q Ederra da herria, turistikoa ere bai, Larrungo trenarekin eta leizeekin; baina, hori baino harago, dituen etxe sendo, zelai bete, oihan zabal eta men...
Correspondance de J. Aguer dit Burguburu avec Georges Hérelle
Les courriers traitent essentiellement de manuscrits pastorales, plus précisément de celui de Jeanne d'Arc qui semble très important aux yeux de Burguburu. Echanges également �...
Mari Joseri zergatik deitzen diote Joxe Mari?
Zortzi urte ditu Mari Josek. Futbolean ibiltzen da. Ez du belarritakorik eramaten eta zoriontsu bizi da.
Correspondance de A. Duchemin, professeur d'anglais avec Georges Georges Hérelle
Explications de Duchemin quant à l'écriture phonétique du son "th" en anglais Contient également quelques vers anglais recopiés par Hérelle
Correspondance de Louis Etcheverry avec Georges Georges Hérelle
Renseignements à propos de pastorales qui auraient été jouée sur le canton de St Jean Pied de Port. Opinion pessimiste d'Etcheverry quant à l'avenir des pastorales, à l'oppos...
Correspondance de Ch. Fouyé, proviseur du lycée de Niort avec Georges Georges Hérelle
Echange entre Hérelle et son neveu à propos des versifications poétiques, et de la collection d'un certain Leher.
Correspondance du Dr Larrieu avec Georges Hérelle
Le Dr. Larrieu fait la description du fonds de manuscrits qu'il possède. Le Dr. Larrieu donne quelques informations à propos de pastorales à l'étranger, à savoir, les mystère...
Correspondance de Kennert avec Georges Hérelle
Remerciements pour envoi de documents et félicitations
A zer lau elementu !
Sua, Lurra, Airea eta Ura : hauexek dira Grezia zaharreko lau oinarriak, mundua azaltzeko erabiltzen zituzten lau elementuak. Kosmosean bizi ziren gauza guztiak lau elementu hauen ...
Literatura lantzeko fitxak : Handia naiz, amatxo !
“Literatura Lantzeko Fitxak” bildumak liburuen aukera zaindua eskaintzen du, irakurketa sustatzeko, irakurmen ona bermatzeko, eta haur eta gazteak hezten laguntzeko tresna egok...
Correspondance de Albert Léon avec Georges Hérelle
Echanges divers à propos des pastorales, en particulier celle de Sainte Hélène, objet de la thèse d'Albert Léon. Hérelle apporte des conseils, des critiques et des rectificat...
Correspondance de Loirette avec Georges Hérelle
Traite des pastorales en Béarn (renseignements bibliographiques, manuscrits, représentations...)
Branka : Euskaldun Sozialista aldizkaria
le sous-titre apparaît au n°5. Jean-Louis Davant est directeur de publication au dernier numéro . Joint au n°14, la traduction espagnole de 2 textes.