Filtres
Résultats (200517)
CSV esportatu (1000 gehienez)[S. E. le Cardinal Lavigerie, archevêque d'Alger et de Carthage, primat d'Afrique]
Comprend aussi : un article sur Mgr Cazet, Évêque de Sazuza.
Le troisième centenaire de la canonisation de S. François-Xavier (12 Mars 1922) : souvenirs historiques
Extrait du Bulletin Religieux du Diocèse de Bayonne, 10-17 Septembre 1922.. M. le Chanoine Dubarat, Curé de Saint-Martin de Pau, président de la Société des Lettres, Sciences ...
Matériaux pour une étude du peuple basque à Uhart-Mixe in Ikuska. Giza-ikaskuntza. Documents et questionnaires ; n° 4-5
enquête de Jose Migel Barandiaran auprès d'habitants, faite du 20 avril au 2 mai 1937
La fée des montagnes ou Lélo par Augustin Chaho
Reliure demi-veau brun. Decor dos plat, titre doré, fleurons estampés à froid
Cuestionario para un estudio etnografico del pueblo vasco in Ikuska. Giza-ikaskuntza. Documents et questionnaires ; n°8/9
Questionnaire de l'enquête ethnographique
Gai laburrak : Aportacion a la historia de la euskarologia ; Carta de Citra-Tumba a Don Bonifacio Echegaray
Separata de Euskera, XIX, 1974
Etxaun'en bertsoak gipuzkeraz
Note sur la conservation - provenance : Autographe Dédicace de l'auteur Note sur la conservation - provenance : Contient deux cartes de Barkoize
Manuscrits d'Etchahun récemment entrés au Musée Basque
in : Bulletin du Musée Basque, n° 24 2e trimestre 1964
[La cathédrale. Dessin à la plume de P.E. Baty]
Entrée principale et face avant de la cathédrale : vue depuis la rue des gouverneurs.
Zeru horiek
Narrazio honetan sei orduko bidaia bat kontatzen zaigu, kartzelan lau urte egon ondoren hogeita hamazazpi urteko emakume batek egiten duena Bartzelonatik jaioterriraino, Bilboraino...
L'Eskal Herria ou Pays basque : historique et linguistique
Actes du Congrès de Pau 1892 de l'Association française pour l'avancement des Sciences
Guridi Donostia Aranbarri Larrañaga
Euskal Kamerata = M. Idirin, soprano, Begona Agirre, flûte, Nelly Agirre, violoncelle, Marie-Josée Castaing, piano
Lekeitioak
Baga-biga-higa. Dialektikaren laudorioa. Haika mutil. Gernika. Trikitixa. Komunikazio-Inkomunikazio. Orreaga (Roncesvalles). Itsasoa eta lehorra
Eneko Bizkai eta Maria Lorka : hiru zatitan. Ikusgarria
Ecrit en navarro-labourdin. Nafar-lapurteraz idatzia
"Menditarrak" : iru zatitan
Ecrit en navarro-labourdin. Nafar-lapurteraz idatzia. Aucune date sur la publication mais dédicace datée de 1958
Materiales para un estudio del pueblo vasco en Liginaga (Laguinge) in Ikuska. Giza-ikaskuntza. Documents et questionnaires ; n° 4-5
enquête ethnographique auprès d'habitants réalisée entre le 14 mai et le 23 juin 1937
Etudes sur la langue basque: Examen critique du guide élémentaire de la conversation français-basque (labourdin) : précédé d'un abrégé de grammaire [par J. Vinson]
Extrait des Actes de la Société Phililigique , Tome IV, n° 2, mai 1874
Remarques sur le cornouiller in Ikuska. Giza-ikaskuntza. Documents et questionnaires ; n°1
recherche sur les noms basques du cornouiller : zuraindorra, aphozura, aingeru osto...
Aintzinako zubereraren aztarna batzu
Dans : Fontes Linguae Vasconum : studia et documenta, N° 59 1992
Defensa del apellido familiar de Juan Sebastian del Cano : memoria
Note sur l'illustration : 1 portrait de Nicolas Soraluce
Dictionnaire toponymique des communes de Béarn de Michel Grosclaude (Critique)
In : Fontes Linguae Vasconum, n° 66, 1994
Jesu-Christoren imitacionea
Ecrit en labourdin. Lapurteraz idatzia. Réimpr. de l'éd. de Trebosc, Bayona, 1788
Biarritz entre les Pyrénées et l'océan. Itinéraire pittoresque. Première partie
2 vol.. Date d'après Vinson. Vinson 271 ; Barbe 152