Filtres
Résultats (200522)
CSV esportatu (1000 gehienez)Châteaux basques : Urtubie
Note sur la conservation - provenance : Donation entre vifs des époux Ritter, le 17 mai 1971. Tampon : Bibliothèque du Château de Morlanne, coté BIB U6643
Etudes Napoléoniennes : d'après les contemporains et des documents inédits
Note sur la conservation - provenance : Donation entre vifs des époux Ritter, le 17 mai 1971. Tampon : Bibliothèque du Château de Morlanne, coté BIB U6639
A travers le folklore du Sud-Ouest : Landes, Bayonne, Pays Basque
Note sur la conservation - provenance : Note sur la conservation - provenance : Donation entre vifs des époux Ritter, le 17 mai 1971. Tampon : Bibliothèque du Château de Morlan...
Le théâtre comique : Chikitoak et Koblak, mascarades Souletines tragi-comédies de carnaval, sérénades charivariques, parades charivariques, farces charivariques. études sur le théâtre basque
Note sur la conservation - provenance : Note sur la conservation - provenance : Note sur la conservation - provenance : Donation entre vifs des époux Ritter, le 17 mai 1971. Tam...
Santa Kruz güdülari pastorala : Santa Graziko herriak emanik, 1992-Ko üztailaren 26 an, 1992-Ko agorrilaren 9 an
Titre de couv. : Santa Grazi
Les Ecrivains du Pays basque et bayonnais : Rostand à Cambo et Loti à Hendaye. Les Ancêtres des temps romantiques
Citée dans Dendaletche, n°530, p.193.. Dépoussiérage et conditionnement
La Cathédrale de Bayonne, le cloître gothique du XIVe siècle : archéologie
Tiré à 100 ex.. . Dépoussiérage et conditionnement
Poèmes basques de Salvat Monho : 1749-1821
Note sur la conservation - provenance : Estampille I.U.F.M. d'Aquitaine, antenne de Pau Note sur la conservation - provenance : Estampille Ecole normale des Pyrénées-Atlantiques
Histoire topographique et anecdotique des rues de Bayonne. Tome 3
Reprod. en fac-sim. de l'éd. de Bayonne, A. Lamaignère, 1887-1896
Pays basque et culture : le réveil du hérisson
Analyse les mutations culturelles qui ont bouleversé le Pays basque depuis la mort de Franco en 1975. Liées au renforcement de l'autonomie de la région et à l'unification de la...
Fonética histórica vasca
D.L. 1977. Version remaniée de la thèse de doctorat soutenue en 1959. 3a ed. 1985
De coro, decorar : note sur l'ancien usage de chanter de mémoire dans les églises
Tiré à part del Homenaje à Menédez Pidal, Tomo I
Notes sur diverses traductions de quelques vers de Dechepare
Tiré à part de la Revue Internationale des Etudes Basques, 6e année, N°2, 1912
Les verbes forts dans les livres basques de Liçarrague
Extrait des Mémoires de la Société de Linguistique de Paris, t.XVIII
Les travaux bibliographiques basques de Julien Vinson depuis 1898
Separata de : "Revista internacional de los estudios vascos", t. 27, 1936 (n 1, marzo-abril)
Euskal-Herriko landareak
in Gure Herria 1931-1932 : mai 1931 : P.225-230, juillet 1931 : P.321-326; janvier 1932 : P.85-90, mai 1932 :P.227-230, novembre 1932 : P.520-523
Morfologia vasca. Indice
Ce manuscrit contient les indices d'auteurs, de matières, de la morphologie et des chapitres. Ils figurent dans le tome 2 de la version imprimée de 1969, de la page 807 à 925.
Ilargia esnatu da
Bizitzaren eta heriotzaren misterioari poesiaz eta sentimenduz betetako erantzuna eman diote Joxanek eta Iraiak ipuin honetan.
Dictionnaire basque-français par le Capitaine Duvoisin, [A-C] : copie de l'Abbé Daranatz
Reliure demi-peau. Bon état général. Fonds Manu de la Sota.
[Lettre de Julien Vinson au Chanoine Daranatz.]
Il s'agit d'une carte postale écrite par Julien Vinson au Chanoine Daranatz, datée du 17 novembre 1905. L'écriture étant difficile à lire, le contenu n'est pas déterminé.
Les Paroisses du pays basque pendant la période révolutionnaire... , Tome II
Dépoussiérage 6 faces et gardes
Zaku bete hauts : Euskal herriko maitagarri-ipuinak
[= Laburpena] : Irudimen herrikoiaren zakua da zaku bete hauts, askatuz gero. Ipuin guztietara zabaltzen da. Liburu hau ipuin bilduma bat duzu, eta euskal amanare-ipuin zahar batzu...
Les Pyrénées
Une seconde édition (la première remonte à 1962) de cette rapide synthèse s'avérait nécessaire, à cause des rapides transformations urbaines dûes au développement touristi...
Franchu gazteluan jaun handi
Contient une chanson basque sûrement composée à l'occasion des jeux floraux. Comporte 15 versets. Traduction française en regard.
[Courriers de Julien Vinson.]
Il s'agit de 17 lettres de Julien Vinson. La plupart n'ont pas de destinataire identifié, mais il se peut qu'il s'agisse principalement du Chanoine Daranatz.
Zeluloidezko begiradak : Euskal Herriko 13 zuzendarirekin hizketan
Dena esan dezake zinemak, osotasun handiena du artistikoki eta komunikazio modu onena da, erritmoarekin, hitzekin, argi eta itzalekin... leku batetik bestera eramaten zaituelako, b...
Obras completas. IV, Exposiciones generales sobre la lengua vasca. Tipología y parentesco lingüístico
Recueil d'articles et recensions parus dans diverses revues et monographies collectives entre les années 1940 et 1980. Textes en espagnol, basque, anglais et français. Notes bibl...
Jean Pierre Goytino eta Californiako Eskual Herria
A reçu le prix Euskaltzaindia sariak 2002; Saioa Mikel Zarate saria
Les stèles Discoïdales et l'art funéraire basque : Hil Harriak
Résumés en basque, annexes en français et en basque.. Bibliogr. p. 181-183
Baiona
Ezagutzen dituzu euskal hiriak? Baiona ezagutzeko gida da hau: hiriaren aztarnategiek erakusten duten antzinako Baiona zaharrean hasi eta egun sortzen ari diren auzo berrietarain...
Katta eta lagunak
Liburu honetan bilduta daude orain arte IRRIA aldizkarian argitaraturiko KATTAren hamar abentura, hamar istorio.Komikietako bakoitzak KATTAren lagun bat du protagonista: Ariela bas...
Ametsen basoa
Amets zoragarriak aurkitzen zituzten haurrek Ametsen basoan. Zuhaitzen adarretara igo, urrezko adar bat hartu eta, aski zuten orri ameslari bat ukitzearekin, ametsetan hasteko: ard...
Ni ez naiz Mikel Laboa
Euskal kantaririk miretsiena eta maitatuena, sasoi baten, geografia baten eta jendarte baten ispilu da Mikel Laboa. Ukaezinak dira tradizioa bereganatzeko zuen sena, transgresiorak...
Parlons euskara : la langue des Basques
L'euskara batua, ou basque unifié, est la langue qui permet l'intercompréhension entre Basques de dialectes différents. Elle est le produit d'une survie difficile de plusieurs m...
La Pays basque dans la transition démocratique : 1968-1988
Dans l'histoire récente de l'Europe, l4espagne figure parmi les cas les plus emblématiques de ce que l'on a baptisé "Transition démocratique", c'est-à-dire le passage d'un ré...
Altxor kutxa
Sofiak udako oporrak hondartzan emango ditu eta, bertan, haren bizitza eta Migelena aldatuko dira. Bien patua euren eskuetan dago eta leku oso berezi baten etorkizuna ere bai, leku...
Joan : hatzak, erlojuak eta beste piztia batzuk
Uztail amaiera da Lisboan, eta Mariok dei bat jaso du gauerdian. Emakume baten ahotsa da, frantsesez, Joao anaia gaztea Santa Garazin larri dagoela jakinarazi diona. Eta Mariok zer...
Notions générales et élémentaires sur la langue basque
Seuls les 25 premiers feuillets du cahier sont manuscrits.
Essai sur la Noblesse des Basques, pour servir d'introduction à l'Histoire générale de ces peuples. Rédigé sur les Mémoires d'un Militaire Basque par un ami de la nation.
Il s'agit d'une copie manuscrite, détenue par monsieur de Belsunce, de l'oeuvre de Sanadon, de 1785. L'ouvrage traite de l'ancienneté de la nation, des territoires occupés par l...
[Dictionnaire basque de A à H]
Manuscrit en bon état physique, mais souvent raturé, parfois difficilement lisible
Histoire naturelle en basque (cosmographie, géographie)
Document portant d'une description de l'univers, d'un point de vue religieux. Les thèmes traités sont : la lune, le soleil, la terre, la lumière... Contient également la défin...
Autopsiarako frogak : Artseniko aztarnak gure hizkuntzan
Euskaraz egitea, tu egitea da. Garbitasuna zikintzea, normaltasuna apurtzea. Hizkuntza da, baina ezintasunaren eredu. Adoskaitza da zientzarekin. Euskaldunari ez zaio otuko Hegel -...
Monuments aux morts du Pays basque de la Grande guerre : dictionnaire raisonné
Dictionnaire avec ses notices illustrées pour les 158 monuments aux morts du Pays Basque avec ses entrées thématiques diversifiées pour une approche globale du sujet. Cet ouvra...
Hutsunea
Juliak zulo handi bat dauka, eta ez du atsegin. Horregatik, modu askotara betetzen saiatzen da, desager dadin. Lortuko ote du?
[Non tardes converti ad dominum...]
Traduction française d'un texte religieux. Sur le dernier feuillet on lit ceci Le fils perverti par l'exemple de son père. S'agirait-il du titre de l'oeuvre ?
Faire la parole : une traversée du Pays basque où la politique devient poésie
Mondialisation qui uniformise, tourisme qui folklorise, ?tat français et espagnol qui oppriment, que reste-t-il de la culture basque ? Le temps d'un été, quatre jeunes traversen...
Le réseau Comète : la ligne d'évasion des pilotes alliés
Anglet, 2023. Christiane Saldias, 94 ans, raconte comment elle a participé au réseau de résistance Comète dont le but était d'exfiltrer des aviateurs anglais tombés en Belgiq...