Filtres
Résultats (200517)
CSV esportatu (1000 gehienez)Correspondance de Lorberre avec Georges Hérelle
<p>Cet archiviste envoie des renseignements sur des représentations de charivaris ou de pastorales mentionnés dans des documents d’archives.</p> <p>Divers échanges sur le folk...
[Varia cantate basque de Duvoisin]
<p>Contient : <br /><span class="spip-puce ltr"><b>–</b></span> un texte sur la cantate basque de J.D. Gastelluberry (Duvoisin) à l’occasion du mariage de l’empereur Napol�...
Lettre envoyée depuis la mairie d'Oloron à Georges Hérelle
<p>Réponse négative concernant un document qu’Hérelle souhaitait consulter.<br class='autobr' /> Correspondance en français</p>
Correspondance de Mr Le Bondidier avec Georges Hérelle
<p>Traite d’une représentation ressemblant sur certains points aux pastorales basques, jouée dans la région de Luz.</p> <p>Le Bondidier désire executer un diaporama représen...
Pastorale Saint Jean-Baptiste
<p>Sur le document apparaît le titre : "Tragédie de Saint-Jean". Page 83 : "Cette pièce a été présentée le 24 juin 1830 par les jeunes gens de Licharre [signé] Saffores". U...
Correspondance du Commandant de Marien avec Georges Hérelle
<p>Traite du théâtre à Saint Paul en Foix.<br class='autobr' /> Egalement des références d’articles traitant des pastorales.<br class='autobr' /> Correspondance en français...
Rôles de Satans dans Charlemagne
<p>Remarque de Georges Hérelle: "Ce rôle se trouvait joint, sur des feuillets détachés, à mon manuscrit B de Charlemagne. C’est un rôle spécial de Satans, qui a été ajou...
Correspondance de Lanore, archiviste des Basses-Pyrénées avec Georges Hérelle
<p>Traite d’un document se trouvant aux archives d’Oloron qu’Hérelle voudrait se procurer<br class='autobr' /> Correspondance en français</p>
Fragment de la pastorale Saint Jacques
<p>Il s’agit de fragments de la pastorale de Saint-Jacques</p> <p>Les feuillets ont été renumérotés à l’encre rouge. Hérelle signe cette écriture à la page 19</p> <p>So...
Lettre de Le Goffic à Georges Hérelle
<p>A propos du théâtre breton<br class='autobr' /> Correspondance en français</p>
Hymne final
<p>A même le feuillet, Hérelle indique à l’encre rouge qu’il s’agit d’un "chant d’action de grâces ; soit l’hymne final par lequel on a coutume de terminer la repr�...
Fragment de la pastorale Napoléon
<p>Ce fragment contient seulement le rôle de Napoléon, à savoir les 240 versets du personnage</p> <p>Dernière didascalie :" oray pharty tristeky [Lisle Delbarat]</p> <p>Mention...
Correspondance de Loirette avec Georges Hérelle
<p>Traite des pastorales en Béarn (renseignements bibliographiques, manuscrits, représentations...)<br class='autobr' /> Correspondance en français</p>
Pastorale Sainte Marguerite
<p>Sur le document, apparaît le titre "Tragédie de Sainte Marguerite". Georges Hérelle indique sur une des pages de garde que "L’exemplaire relativement ancien sur lequel cett...
Pastorales Abraham et Alexandre, jouées à Haux et Trois-Ville en 1922 et 1923 (Coupures de presse)
<p>Pastorale Abraham de Menditte (Petite Gironde 17 mai 1922)<br class='autobr' /> Pastorale Alexandre de Trois-Ville (Petite Gironde 8 avril 1923)</p>
Correspondance de Luchaire avec Georges Hérelle
<p>Critiques félicitations pour les travaux de Hérelle.<br class='autobr' /> Correspondance en français</p>
[Le verbe basque en tableaux, accompagné de notes grammaticales, selon les huit dialectes de l'Euskara]
<p>Reliure demi-peau. Très bon état. Présentation et écriture très soignées.</p> <p>On attribue ce manuscrit à Daranatz. Il semble s’agir d’une copie de l’édition imp...
Glossaire basque-français de Silvain Pouvreau avec annotations d'Augustin Chaho et d'Antony Serpeille
<p>Copie du Dictionnaire basque-français, par Silvain Pouvreau, prêtre du diocèse de Bourges, conservé à la Bibliothèque nationale de France et daté de 1663, par Antony Serp...
Contes populaires basques recueillis de 1874 à 1877 principalement par W. Webster
<p>89 contes recueillis à St Jean de Luz, Sare, St Pée, Ainhoa, etc<br class='autobr' /> Copiés par Julien Vinson<br class='autobr' /> Table des conteurs et table des contes<br ...
Correspondance militaire du 18ème siècle
<p>Copie de la correspondance du général Laroche membre de l’état major de Bayonne, avec plusieurs militaires, tels que le général Gouvion, le général Masséna et le maré...
Memoire fait et lu à l'académie de Bordeaux sur Bayonne et les Basques par M. Garat ainé, membre et président du parlement de Bordeux, décédé en 1794 (Extrait des lettres de M. Bérenger sur la Provence)
<p>Le document traite de l’histoire de Bayonne et du Labourd.<br class='autobr' /> Le dernier feuillet porte une signature : "Signe Garat, membre du Parlement, Bordeaux[en] 1784"...
Jesu Christoren evangelio saindua Jaun Haraneder aphez Donibane Lohitsucoac escoararat itçulia
<p>Première traduction catholique du Nouveau testament fait par le prêtre Haraneder et sous la recommandation de l’évêque et de quelques prêtres désireux d’avoir une trad...
Lehenbicico liburua. Arima penitent baten sentimenduac [...]. Bigarren liburua. Jaincoaren ganat itcultcen den [...].
<p>Note sur premier feuillet : "Vieux manuscrit basque. L’original appartient à M. Dassance, ancien notaire à Ustaritz. Ecrit vers 1750. Belle écriture. [...] Copié (ligne po...
Lettre de Vinson à Webster
<p>Sur le verso du feuillet 618, est collée une lettre de Vinson, adressée à Webster, concernant à priori les corrections orthographiques effectuées.</p>
[Divers cantiques et chanson basques imprimés]
<p>Il s’agit d’un dossier contenant 5 documents imprimés, certains datés de 1888 à 1920. Il contient des textes de cantiques en basque, parfois accompagnées de partitions, ...
Légendes et contes recueillis par Webster.
<p>Une note sur feuillet volant au début du cahier, précise que "Les cahiers M.S.S des Legends Basque écrites par le Révérant Wentworth Webster à Dojieubaite, St Jean de Luz,...
Telemake Ulicen semearen gertacuntzac (Livres 10 et 11)
<p>Contient la fin de la traduction par Duvoisin du 9ème livre et l’intégralité du 10è et 11ème livre des Aventures de Télémaque, fils d’Ulysse de Fénélon. Le manuscri...
Eguia eskaraz : aita, semea eta izpiritu saindua, hirurac bat, yaincoa
<p>Semble être la suite de Eskaraz eguia. Mais, ce texte ne semble pas présent dans la version imprimée de 1858. Seulement une partie avait-elle été imprimée ? Si c’est le ...
Barre de Bayonne. Entrée de l'Adour / Dessiné d'après nature et lith. par Blanche Hennebutte ; Imp. Lemercier à Paris ; A Bayonne chez Ch. H. Hennebutte
<p>Extrait de l’Album des deux frontières.</p>
[Premier cahier Duvoisin]
<p>Il s’agit en réalité du 3ème cahier du fonds Dassance.<br class='autobr' /> Recueil de 16 chansons basques avec traduction en regard.<br class='autobr' /> Note de Duvoisin ...
[Cinquième cahier Duvoisin]
<p>Il s’agit en réalité du 8ème cahier du fonds Dassance<br class='autobr' /> Contient les chansons suivantes : Chant de Tomb-Erreka, L’Emigrant, Compensation à l’amour, ...
Goure jaun aphescupia...
<p>Manuscrit sur grand feuillet. Assez bon état. Ecriture lisible mais document souvent raturé.<br class='autobr' /> Chanson contenant 14 versets. Comme le traduisent les premier...
[Septième cahier Duvoisin]
<p>Il s’agit en réalité du 10ème cahier du fonds Dassance.<br class='autobr' /> La majorité des textes porte la traduction. Chansons essentiellement en labourdin. Trois feuil...
Article de A. de Chevallet dans le journal l'Univers
<p>Traite de l’origine des langues, en particulier la formation des mots de la langue française.</p>
Couvent à Urdach, aquarelle de H. Feillet
<p>L’aquarelle porte aussi le titre : "Couvent à Urdache près Cambo (frontière Espagne)<br class='autobr' /> français</p>
Eaux Bonnes : vue prise de la promenade horizontale, vallée d'Ossau
<p>Planche extraite de l’Album des deux Frontières</p>
[Divers] Bardozco santua...Laborantça laudagarri, laborari dohatsu ...Le Basque...Le Pays Basque...Urrunaco makhila...Larrun... Le jugement dernier...
<p>Il s’agit de textes manuscrits, dans un cahier qui a pour titre Manuel ecclésiastique ou répertoire offrant, par ordre alphabétique et en 640 pages blanches à deux colonne...
Préface [de l'Histoire du Pays Basque]
<p>Porte la signature de Jean-Martin Hiribarren (J.M.H.)<br class='autobr' /> Etude historique sur le Pays Basque, entièrement écrite en français.</p> <p>En dernière page, poè...
Franchu gazteluan jaun handi = Franchou grand seigneur au chateau
<p>Contient une chanson basque sûrement composée à l’occasion des jeux floraux. Comporte 15 versets. Traduction française en regard.</p>
[Analyse raisonnée du système grammatical de la langue basque. Extraits de la Dissertation critique et apologétique sur la langue basque]
<p>Bon état général<br class='autobr' /> Il semble s’agir d’une copie de manuscrit ou d’un texte imprimé. En effet, on lit sur la première page :Remarque du copiste et s...
Eskaraz eguia : aita, semea eta izpiritu saindua, hiruac bat, yaincoa
<p>Ce texte a été imprimé à Bayonne chez l’imprimeur Lasserre en 1858. C’est une oeuvre assez peu connue. Certains comme Mujika, Onaindia, Sarasola pensent qu’il s’agit...
Hiztegia [A]
<p>Extrait de dictionnaire : mots commençant par la lettre A en deux parties et 2 écritures différentes. la 2ème partie ne semble pas être de la main de J.M. Hiribarren.<br cl...
[Prose religieuse]
<p>Manuscrit relié. Reliure demi-toile.</p> <p>La page de titre a été déchirée. Nous avons donc été contraints de reporter le titre présent dans le catalogue d’inventaire...
Egiazko argia
<p>Il s’agit d’une pièce manuscrite en basque, en quatre actes, écrite par Pierre Lafitte en 1922. Une note de celui-ci au début du cahier, donne quelques détails sur la r�...
[Traduction du poème de la vie d'Etchahun]
<p>Petit cahier cousu. Bon état général. Don Péria.<br class='autobr' /> Traduction française de la chanson autobiographique Etchahunen bizitziaren khantoria (Ms 64.12). L’�...
De Bayonne à Biarritz en cacolet avec les poètes gascons
Tiré à part de : "Société des sciences, lettres et arts de Bayonne", n 42 (1942), pp. 107-122
Les croix de pierre et de bois dans les églises réformées
Llivre dédié "au Vénérable Consistoire d'Orthez"
Bayonne sous l'Empire : études napoléoniennes d'après les contemporains et des documents inédits. Deuxième série
Tiré à 25 exemplaires numérotés. Titre rouge et noir. . Barbe 324
Ebanyelio saindua San Luken arabera : lapurdico escuararat itçulia
Vinson 381.a ; Peut-être attribuable au Capitaine Duvoisin. Lapurteraz idatzia. Ecrit en labourdin
Ceruco izarra : ceñetan arquituten diran meza santua, besperac, calbarioac, confesioco ta comunioco oracioac, eta beste devocio ascoren ejercicioac
grosse graphie; V.736.a mais titre et pagination différente. Auteur d'après une note sur l'exemplaire du MB
Au vent du sud : roman
Note sur la conservation - provenance : Autographe Ex. dédicacé : "A Monsieur l'Abbé Lafitte, avec toute mon amitié basque et ma fidèle et respectueuse sympathie. Gil. Reicher...
Pastorale Saint Claudius et Sainte Marsimissa
<p>Titre donné sur le document : "Saint Claudiens et sainte Marsimissa".</p> <p>Georges Hérelle a écrit : "Cahier in-4°, composé de trois sortes de papier dont l’une est si ...
Correspondance de Labat procureur de la République à St Palais avec Georges Hérelle
<p>Remerciements pour envoi de documents et félicitations.<br class='autobr' /> Labat évoque un charivari joué à Mendive<br class='autobr' /> Correspondance en français</p>
Correspondance de l'abbé Lanneretonne, professeur à l'école de l'Immaculée Conception avec Georges Hérelle
<p>Traite des pastorales béarnaises qui se jouent dans la vallée du Barétous.<br class='autobr' /> Correspondance en français</p>
Correspondance du Dr Larrieu avec Georges Hérelle
<p>Le Dr. Larrieu fait la description du fonds de manuscrits qu’il possède.</p> <p>Le Dr. Larrieu donne quelques informations à propos de pastorales à l’étranger, à savoir...
Lettres de Saroïhandy, professeur suppléant au collège de France, à Georges Hérelle
Papier ; 36 lettres ; formats divers (270x210 mm)
Correspondance de Albert Léon avec Georges Hérelle
<p>Echanges divers à propos des pastorales, en particulier celle de Sainte Hélène, objet de la thèse d’Albert Léon. Hérelle apporte des conseils, des critiques et des recti...
Correspondance de Lafond avec Georges Hérelle
<p>Remerciements pour envoi d’ouvrages et félicitations pour son travail sur les pastorales et les farces charivariques.<br class='autobr' /> Correspondance en français</p>
[Lettre de Georges Hérelle sur des photographies d'Héguiaphal et de Burguburu]
<p>Il s’agit d’une lettre de Georges Hérelle dont on ne connait pas le destinataire. Il précise que Monsieur de Marien souhaite que le Commandant Boissel prenne des photograp...
Correspondance de Le Braz, professeur à la Faculté de Rennes avec Georges Hérelle
<p>Comparaison avec le théâtre breton<br class='autobr' /> Correspondance en français</p>
[Lettre dactylographiée du Commandant Boissel à Léopold Irigaray]
<p>Il s’agit d’une copie d’une lettre du Commandant Boissel à Léopold Irigaray, datée du 18 février 1936. Il l’informe de son intérêt concernant la pastorale de Rolan...
[Abraham pastorala]
<p>Cahier sans couverture, papier écolier de deux grandeurs différentes (320 x 225 et 350 x 225). 83 pages chiffrées, à 2 colonnes. Cahier complet, du milieu du XIXè siècle (...
Pastorale Charlemagne
<p>Titre donné sur le document : "Tragédie de Charlemagne". Le prologue se trouve à la fin du manuscrit (folio 39) et non au début : "Charlemaigne emperadorearen lehen perediqu...
Pastorale Sainte Hélène, jouée à Mauléon par les jeunes filles d'Ordiarp en 1909 (Notes et commentaires)
<p>Manuscrit contenant plusieurs notes et observations à propos de la pastorale Sainte Hélène jouée à Ordiarp le 6 juin 1909.</p>
Correspondance de Manzi avec Georges Hérelle
<p>Hérelle propose à l’éditeur de Le Théâtre de faire une publications sur les pastorales basques. Manzi lui propose de faire prendre des photos de la pastorale de Tardets p...
Pastorale Sainte Hélène, jouée à Chéraute en 1908 (Cartes postales et commentaires)
<p>Pastorale Hélène de Constantinople (Chéraute). Notes et commentaires de Georges Hérelle sur la représentation.<br class='manualbr' />Relevé de notes et croquis de la pasto...