Voir les Notices Voir les Œuvres

Filtres

Établissement

Accès

Langue

Auteur / Contributeur

Présence de date

Type de publication

Plage de date

à

Résultats (200517)

Exporter CSV (1000 max)

Commune de Lacarre - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723031 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Lacarre dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad B...

Commune de Jaxu - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723030 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Jaxu dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad Bour...

Commune de Ispoure - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723029 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Ispoure dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad B...

Commune de Estérençuby - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723028 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Estérençuby dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edo...

Commune de Çaro - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723027 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Çaro dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad Bou...

Commune de Bustince-Iriberry - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723026 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Bustince-Iriberry dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d�...

Commune de Bussunarits-Sarrasquette - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723025 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Bussunarits-Sarrasquette dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasco...

Commune de Arnéguy - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723024 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Arnéguy dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad ...

Commune de Aïnhice-Mongelos - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723023 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Aïnhice-Mongelos dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d�...

Commune de Aincille - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723022 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Aincille dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad ...

Commune de Ahaxe-Alciette-Bascassan - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723021 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Ahaxe-Alciette-Bascassan dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasco...

Commune de St-Jean-Pied-de-Port (2) - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723020 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de St-Jean-Pied-de-Port (2) dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasco...

Commune de St-Jean-Pied-de-Port (1) - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723019 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de St-Jean-Pied-de-Port (1) dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasco...

Commune de Urepel - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723018 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Urepel dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad Bo...

Commune de Ossès - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723017 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Ossès dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad Bo...

Commune de Lasse - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723016 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Lasse dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad Bou...

Commune de Irouléguy - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723015 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Irouléguy dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edoura...

Commune de Bidarray - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723014 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Bidarray dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad ...

Commune de Banca - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723013 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Banca dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad Bou...

Commune de Ascarat - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723012 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Ascarat dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad B...

Commune de Anhaux - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723011 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Anhaux dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad Bo...

Commune des Aldudes - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723010 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune des Aldudes dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad ...

Commune de St-Etienne-de-Baïgorry (2) - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723009 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de St-Etienne-de-Baïgorry (2) dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région ga...

Commune de St-Etienne-de-Baïgorry (1) - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723008 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de St-Etienne-de-Baïgorry (1) dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région ga...

Commune de Suhescun - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723007 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Suhescun dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad ...

Commune de Saint-Just-Ibarre - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723006 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Saint-Just-Ibarre dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d�...

Commune de Ostabat (2) - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723005 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Ostabat (2) dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edour...

Commune de Ostabat (1) - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723004 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Ostabat (1) dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edour...

Commune de Larceveau - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723003 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Larceveau dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad...

Commune de Lantabat - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723002 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Lantabat dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad ...

Commune de Juxu - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723001 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Juxu dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad Bour...

Commune de Irisarry (1) - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3723000 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Irisarry (1) dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edou...

Commune de Ibarolle - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3722999 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Ibarolle dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad ...

Commune de Hosta - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3722998 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Hosta dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad Bou...

Commune de Hélette - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3722997 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Hélette dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad ...

Commune de Bunus - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3722996 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Bunus dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad Bou...

Commune de Armendarits - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3722995 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Armendarits dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edour...

Commune de Arhansus - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3722994 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Arhansus dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad ...

Commune de Iholdy (2) - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3722993 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Iholdy (2) dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edoura...

Commune de Iholdy (1) - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3722992 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Iholdy (1) dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edoura...

Commune de Uhart-Mixe - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3722991 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Uhart-Mixe dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edoura...

Commune de Pagolle - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3722990 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Pagolle dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad B...

Commune de Osserain - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3722989 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: oci OAI: Source XML

<p>Traduction en occitan de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Osserain dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad...

Commune de Orsanco - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3722988 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Orsanco dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad B...

Commune de Orègue - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3722987 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Orègue dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad B...

Commune de Masparraute - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3722986 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Masparraute dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edour...

Commune de Luxe-Sumberraute - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3722985 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Luxe-Sumberraute dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’...

Commune de Lohitzun - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3722984 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Lohitzun dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad ...

Commune de Larribar - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3722983 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Larribar dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad ...

Commune de Labets-Biscay - Traduction de l'Enfant Prodigue

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3722982 Auteur: Etab: BUBOR Année: 1895 Type: manuscrit Langue: oci OAI: Source XML

<p>Traduction en occitan de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Labets-Biscay dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Ed...

Neska euskaldunen jantzia

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3773184 Auteur: Weiditz, Christoph (1498-1559) Etab: GNM Année: 1529 Type: image fixe Langue: ger OAI: Source XML

Espainiako eta Frantziako mugan dauden euskal emakumeen jantzi tradizionala

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3773183 Auteur: Weiditz, Christoph (1498-1559) Etab: GNM Année: 1529 Type: image fixe Langue: ger OAI: Source XML

Euskaldun baten jantzi zoragarria

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3773182 Auteur: Weiditz, Christoph (1498-1559) Etab: GNM Année: 1529 Type: image fixe Langue: ger OAI: Source XML

Euskal emakume zaharren jantzia

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3773181 Auteur: Weiditz, Christoph (1498-1559) Etab: GNM Année: 1529 Type: image fixe Langue: ger OAI: Source XML

Frantziako mugako mendietako euskal emakumeen jantzi tradizionala

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3773180 Auteur: Weiditz, Christoph (1498-1559) Etab: GNM Année: 1529 Type: image fixe Langue: ger OAI: Source XML

Nola joaten diren euskal emakumeak elizara

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3773179 Auteur: Weiditz, Christoph (1498-1559) Etab: GNM Année: 1529 Type: image fixe Langue: ger OAI: Source XML

Santa Mariako emakume euskaldunen jantzi tradizionala

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3773178 Auteur: Weiditz, Christoph (1498-1559) Etab: GNM Année: 1529 Type: image fixe Langue: ger OAI: Source XML

Frantziako mugako mendietako euskal emakumeen jantzi tradizionala

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3773177 Auteur: Weiditz, Christoph (1498-1559) Etab: GNM Année: 1529 Type: image fixe Langue: ger OAI: Source XML

Euskal emakume nobleen jantzia

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3773176 Auteur: Weiditz, Christoph (1498-1559) Etab: GNM Année: 1529 Type: image fixe Langue: ger OAI: Source XML

Euskal emakumeen jaietako jantziak

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3773175 Auteur: Weiditz, Christoph (1498-1559) Etab: GNM Année: 1529 Type: image fixe Langue: ger OAI: Source XML

Euskal emakumea iruntzen

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3773174 Auteur: Weiditz, Christoph (1498-1559) Etab: GNM Année: 1529 Type: image fixe Langue: ger OAI: Source XML

Euskaldun zaharra elizara bidean

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3773173 Auteur: Weiditz, Christoph (1498-1559) Etab: GNM Année: 1529 Type: image fixe Langue: ger OAI: Source XML

Nola dantzatu Bizkaian (Euskal Herria)

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art3773172 Auteur: Weiditz, Christoph (1498-1559) Etab: GNM Année: 1529 Type: image fixe Langue: ger OAI: Source XML

Zauzte phrestu, haur maiteak!

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art4634044 Auteur: Etab: MEBA Année: 1931 Type: image fixe Langue: baq OAI: Source XML

Sagar-dantza

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art4624037 Auteur: Etab: MEBA Année: 1930 Type: musique imprimée et manuscrite Langue: baq OAI: Source XML

Gure pilotariak - Loustalot

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art4624027 Auteur: Etab: MEBA Année: 1930 Type: image fixe Langue: baq OAI: Source XML

M. Jean-Pierre Passicot

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art4624015 Auteur: Etab: MEBA Année: 1930 Type: image fixe Langue: fre OAI: Source XML

M. Henry Martinet, Candidat du Parti Républicain

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art4543998 Auteur: Etab: BLK Année: 1924 Type: image fixe Langue: fre OAI: Source XML

Donaphaleu-ko Errege gaztea

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art4513983 Auteur: Etab: MEBA Année: 1930 Type: image fixe Langue: baq OAI: Source XML

Air de quête

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art4463971 Auteur: Etab: MEBA Année: 1930 Type: musique imprimée et manuscrite Langue: baq OAI: Source XML

Altzükürü-ko Eliza

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art4463965 Auteur: Etab: MEBA Année: 1930 Type: image fixe Langue: baq OAI: Source XML

La cathédrale de Bayonne pendant la cérémonie du sacre

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art4463954 Auteur: Etab: MEBA Année: 1930 Type: image fixe Langue: fre OAI: Source XML

Monseigneur Saint-Pierre

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art4463953 Auteur: Etab: MEBA Année: 1930 Type: image fixe Langue: fre OAI: Source XML

La tombe du roi Sanche de Navarre

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art4213698 Auteur: Etab: MEBA Année: 1954 Type: image fixe Langue: fre OAI: Source XML

Le Château Lohobiague au XVIIe siècle

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art4163631 Auteur: Etab: MEBA Année: 1929 Type: image fixe Langue: fre OAI: Source XML

Gargouille d'évier à Saint-Pée-sur-Nivelle

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art4153605 Auteur: Etab: MEBA Année: 1929 Type: image fixe Langue: fre OAI: Source XML

Châpiteau de Galareta

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/art4153603 Auteur: Etab: MEBA Année: 1929 Type: image fixe Langue: fre OAI: Source XML

Pierre Hardoyren gutuna Franchoua Aguerri (Kharica) (2) Rojasetik, Argentina

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/Anpersana-141 Auteur: Hardoy, Pierre Etab: IKER Année: 1878 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

Hardoy igorleak pazientzia galtzen ari dela dio, antza Aguerrek ez duelako berririk ematen. [L'expéditeur Hardoy s'impatiente du fait de ne recevoir aucune lettre de la part d'Agu...

Batista Carriqari gutuna Montebideotik, Uruguai

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/Anpersana-140 Auteur: Etab: IKER Année: 1851 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

Lagunen arteko gutuna Ündüreineko (Zuberoa) Batista Carriqari idatzia, baina gutunean ez da sinadurarik. [Lettre entre amis pour Batiste Carriqua, d'Undurein, en Soule, expédié...

Maria Iribarneren (Karrika) gutuna Franchoua Aguerri (Kharica) (3) Buenos Airesetik, Argentina

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/Anpersana-139 Auteur: Iribarne, Maria (dit Karrika) Etab: IKER Année: 1868 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

Etxe baten errentaren kopurua eta bestelako diru kontuak aipatzen dira. Espainierazko hitz batzuk ere agertzen dira gutunean. [Le montant du loyer d'une maison et d'autres question...

Maria Iribarneren (Karrika) gutuna Franchoua Aguerri (Kharica) (2) Buenos Airesetik, Argentina

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/Anpersana-138 Auteur: Iribarne, Maria (dit Karrika) Etab: IKER Année: Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

Etxe baten errentaren kopurua eta bestelako diru kontuak aipatzen dira. Espainierazko hitz batzuk agertzen dira gutunean. [Le montant du loyer d'une maison et d'autres questions d'...

Maria Iribarneren (Karrika) gutuna Franchoua Aguerri (Kharica) (1) Buenos Airesetik, Argentina

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/Anpersana-137 Auteur: Iribarne, Maria (dit Karrika) Etab: IKER Année: 1869 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

Pertsona ezberdinekin zerikusia duten ordainketak aipatzen dira. [Des références de paiements à des personnes diverses figurent.]

Pierre Hardoyren gutuna Franchoua Aguerri (Kharica) (1) Rojasetik, Argentina

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/Anpersana-136 Auteur: Hardoy, Pierre Etab: IKER Année: 1874 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

Hadoy igorleak Ündüreine ez duela guztiz ahantzi eta tokiko hizkera ikasten ari dela dio. Gerla bat aipatzen du, seguraski 1874ko Iraultza deritzona, Argentinan gertatua. Gainera...

Martin Carrerak Andaluziatik (Espainia) bere Argentinako ilobei idatzitako gutuna

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/Anpersana-149 Auteur: Carrera, Martin Etab: IKER Année: 1865 Type: manuscrit Langue: spa OAI: Source XML

Martin Carrerak itsasontzi bateko kapitaina eta Feliz Ovinen buruzagiaren bidez bidali zien diruaz informatzen ditu Argentinan dauden bere ilobak. Bere gaixotasuna ere deskribatzen...

Martin Carrerak bere arrebei idatzitako gutuna (3)

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/Anpersana-148 Auteur: Carrera, Martin Etab: IKER Année: 1860 Type: manuscrit Langue: spa OAI: Source XML

Martin Carrera raconte avoir eu le Choléra Morbus et demande à Ana Etcheverry de lui payer les intérêts de l'héritage. Il fait référence aux cousins de Buenos Aires. [Martin...

Martin Carrerak bere koinata Ana Echeverryri bidalitako gutuna (2)

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/Anpersana-147 Auteur: Carrera, Martin Etab: IKER Année: 1858 Type: manuscrit Langue: spa OAI: Source XML

1841. urtetik zor zaion oinordetzako dirua eskatzen dio Martin Carrerak bere koinata Ana Etcheverryri, edo bestela lurrak erosi diezazkion. Ana Etcheverryren seme adingabeak, Bueno...

Martin Carrerak bere koinata Ana Echeverryri bidalitako gutuna (1)

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/Anpersana-146 Auteur: Carrera, Martin Etab: IKER Année: 1857 Type: manuscrit Langue: spa OAI: Source XML

Martin Carrerak bere koinata Ana Echeverryri Loisot familiak berarekin duen zorra kobratzeko itxaron dezala eskatzen dio. Echelecu abadea aipatzen du bukaeran. [Martin Carrera dema...

Martin Carrerak bere anaia Juan Bautistari idatzitako gutuna

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/Anpersana-145 Auteur: Carrera, Martin Etab: IKER Année: 1856 Type: manuscrit Langue: spa OAI: Source XML

Martin Carrerak diru kopuru baten interesak gordetzea leporatzen dio bere anaia Juan Bautista Carricari, horrek bere kontura denda bat zabaltzea eragozten diolarik. Kolera bi aldiz...

Martin Carrerak bere arrebei idatzitako gutuna (2)

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/Anpersana-144 Auteur: Carrera, Martin Etab: IKER Année: 1868 Type: manuscrit Langue: spa OAI: Source XML

Martin Carrerak bere arrebei idatzitako gutuna bere gaixotasun eta diru kontuak aipatzeko, baita Marcos Jaureguyren heriotza aipatzen duena. [Lettre de Martin Carrera à ses sœurs...

Martin Carrerak bere arrebei idatzitako gutuna (1)

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/Anpersana-143 Auteur: Carrera, Martin Etab: IKER Année: 1868 Type: manuscrit Langue: spa OAI: Source XML

<p>Anaiak arrebei bidalitako gutuna. Gutunazaleko hartzailea Doña María Carrique Landuix / Londuix da.<br class='autobr' /> [Lettre d’un frère à ses sœurs. Le destinataire f...

Martin Carrerak Maria Karrika (Aguer) arrebari idatzitako gutuna

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/Anpersana-142 Auteur: Carrera, Martin Etab: IKER Année: 1867 Type: manuscrit Langue: spa OAI: Source XML

Martin Carrerak Maria Carrique arrebari idatzi dio familiaren berri izateko eta dirua bidali diela aipatzeko, diru hori nola banatu azalduz. [Martin Carrera écrit à sa sœur Mari...

Lettre de Francha Barrere à Pierre Hayete

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/Anpersana-131 Auteur: Barrere, Francha Etab: IKER Année: 1757 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

Monsieur Monsieur Pierre Hayete, maitre cordonnié, a presante a Louisbourg. Ene espos maitia, Baliatzen naiz presenteko komoitate hunaz zuri satifazione emateko, zenbat konsolazio...

Lettre de Joannes Larralde à Betry Larralde

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/Anpersana-130 Auteur: Larralde, Joannes Etab: IKER Année: 1757 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

La presente lettre soit rendue a Monsieur Betry Larralde, qui lest a present Iganis, a Terneube. Á Inanis. Fait a Ahetz, le 1 avril 1757. Ene seme maitea, hartzen dut libertate zu...

Lettre de Marie Ditourriague à Estebe de Echegaray

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/Anpersana-129 Auteur: Ditourriague, Marie Etab: IKER Année: 1757 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

La presante ce sera randue a Estebe de Echegaray de Sare, a presant a Loisbourq. A Louisbourq. A Sare, ce 29 de mars 1757. Ene seme maitia, Eskribatzen darozut letra hau zuri nere ...

Lettre de Maria de Bordachipi à Pierre Lahitun

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/Anpersana-128 Auteur: Bordachipi, Maria de Etab: IKER Année: 1757 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

A Monsieur Monsieur Pier Lahitun, de la navire Le Roia. A Louisbourque. Donibanen egina, martxoaren 28ean, 1757ean. Ene seme maitea, eskribatzen dauzkitzut bi lerro zuri markatzeko...

Lettre de Estonta Durquiet à Martin Durquiet

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/Anpersana-127 Auteur: Durquiet, Estonta Etab: IKER Année: 1757 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

A Monsieur Monsieur Martin Durquiet. A Louisburq. Martxoaren 26an, Donibanen egina, 1757. Ene anaia maitea, Iskribatzen dauzkitzut bi lerro hauk zuri gure osasunaren markatzeko, ze...

Lettre de Gracianne Gorte à Gracian Goute

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/Anpersana-126 Auteur: Gorte, Gracianne Etab: IKER Année: 1757 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

A Monsieur Dominique Goute, a presant a Lussiburc. A Lissiburc. Bidarten egina, martzoaren 26, 1757. Ene anaia maitea, hartzen dut libertad zuri bi lerroren eskribatzeko eta famill...

Lettre de Joana Aprendisdeguy à Martin de Darango, sieur de Piarrenea

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/Anpersana-125 Auteur: Aprendisdeguy, Joana Etab: IKER Année: 1757 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

La presente lettre soite reandeue a Martin de Darango, sieure de Pirraenea, a presente reste a Louisbourq. De Louisbourq. Fait a Guethary ce 26 marz 1757. Ene espos bihotz maitea, ...

Lettre de Sabadina de Clauset à Martin de Darango, sieur de Piarrenea

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/Anpersana-124 Auteur: Clauset, Sabadina de Etab: IKER Année: 1757 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

La presente lettre soite reandeue a Martin de Darango, sieure de Pirraenea, a presente reste a Louisbourg. De Louisbourg. Fait a Guethary ce 26 marz 1757. Ene seme maitea, eztut fa...

Lettre de Machume Basterreche à Esteben Lafontaine

ID: oai:www.bilketa.eus:ark:/27020/Anpersana-123 Auteur: Basterreche, Machume Etab: IKER Année: 1757 Type: manuscrit Langue: baq OAI: Source XML

La presante soit rendue a Estében Lafontaine, fils de Saint Jean de Luz. A Loüisbourg. A Saint Jean de Luz, le 24 mars 1757. Neure seme maitia, Satisfatuba izan ondoan zuk azken ...

0 sélectionnés