Filtres
Résultats (200517)
Exporter CSV (1000 max)Commune de Lacarre - Traduction de l'Enfant Prodigue
<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Lacarre dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad B...
Commune de Jaxu - Traduction de l'Enfant Prodigue
<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Jaxu dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad Bour...
Commune de Ispoure - Traduction de l'Enfant Prodigue
<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Ispoure dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad B...
Commune de Estérençuby - Traduction de l'Enfant Prodigue
<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Estérençuby dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edo...
Commune de Çaro - Traduction de l'Enfant Prodigue
<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Çaro dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad Bou...
Commune de Bustince-Iriberry - Traduction de l'Enfant Prodigue
<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Bustince-Iriberry dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d�...
Commune de Bussunarits-Sarrasquette - Traduction de l'Enfant Prodigue
<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Bussunarits-Sarrasquette dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasco...
Commune de Arnéguy - Traduction de l'Enfant Prodigue
<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Arnéguy dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad ...
Commune de Aïnhice-Mongelos - Traduction de l'Enfant Prodigue
<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Aïnhice-Mongelos dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d�...
Commune de Aincille - Traduction de l'Enfant Prodigue
<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Aincille dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad ...
Commune de Ahaxe-Alciette-Bascassan - Traduction de l'Enfant Prodigue
<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Ahaxe-Alciette-Bascassan dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasco...
Commune de St-Jean-Pied-de-Port (2) - Traduction de l'Enfant Prodigue
<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de St-Jean-Pied-de-Port (2) dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasco...
Commune de St-Jean-Pied-de-Port (1) - Traduction de l'Enfant Prodigue
<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de St-Jean-Pied-de-Port (1) dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasco...
Commune de Urepel - Traduction de l'Enfant Prodigue
<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Urepel dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad Bo...
Commune de Ossès - Traduction de l'Enfant Prodigue
<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Ossès dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad Bo...
Commune de Lasse - Traduction de l'Enfant Prodigue
<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Lasse dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad Bou...
Commune de Irouléguy - Traduction de l'Enfant Prodigue
<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Irouléguy dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edoura...
Commune de Bidarray - Traduction de l'Enfant Prodigue
<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Bidarray dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad ...
Commune de Banca - Traduction de l'Enfant Prodigue
<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Banca dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad Bou...
Commune de Ascarat - Traduction de l'Enfant Prodigue
<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Ascarat dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad B...
Commune de Anhaux - Traduction de l'Enfant Prodigue
<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Anhaux dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad Bo...
Commune des Aldudes - Traduction de l'Enfant Prodigue
<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune des Aldudes dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad ...
Commune de St-Etienne-de-Baïgorry (2) - Traduction de l'Enfant Prodigue
<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de St-Etienne-de-Baïgorry (2) dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région ga...
Commune de St-Etienne-de-Baïgorry (1) - Traduction de l'Enfant Prodigue
<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de St-Etienne-de-Baïgorry (1) dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région ga...
Commune de Suhescun - Traduction de l'Enfant Prodigue
<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Suhescun dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad ...
Commune de Saint-Just-Ibarre - Traduction de l'Enfant Prodigue
<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Saint-Just-Ibarre dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d�...
Commune de Ostabat (2) - Traduction de l'Enfant Prodigue
<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Ostabat (2) dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edour...
Commune de Ostabat (1) - Traduction de l'Enfant Prodigue
<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Ostabat (1) dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edour...
Commune de Larceveau - Traduction de l'Enfant Prodigue
<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Larceveau dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad...
Commune de Lantabat - Traduction de l'Enfant Prodigue
<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Lantabat dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad ...
Commune de Juxu - Traduction de l'Enfant Prodigue
<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Juxu dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad Bour...
Commune de Irisarry (1) - Traduction de l'Enfant Prodigue
<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Irisarry (1) dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edou...
Commune de Ibarolle - Traduction de l'Enfant Prodigue
<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Ibarolle dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad ...
Commune de Hosta - Traduction de l'Enfant Prodigue
<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Hosta dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad Bou...
Commune de Hélette - Traduction de l'Enfant Prodigue
<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Hélette dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad ...
Commune de Bunus - Traduction de l'Enfant Prodigue
<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Bunus dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad Bou...
Commune de Armendarits - Traduction de l'Enfant Prodigue
<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Armendarits dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edour...
Commune de Arhansus - Traduction de l'Enfant Prodigue
<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Arhansus dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad ...
Commune de Iholdy (2) - Traduction de l'Enfant Prodigue
<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Iholdy (2) dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edoura...
Commune de Iholdy (1) - Traduction de l'Enfant Prodigue
<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Iholdy (1) dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edoura...
Commune de Uhart-Mixe - Traduction de l'Enfant Prodigue
<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Uhart-Mixe dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edoura...
Commune de Pagolle - Traduction de l'Enfant Prodigue
<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Pagolle dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad B...
Commune de Osserain - Traduction de l'Enfant Prodigue
<p>Traduction en occitan de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Osserain dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad...
Commune de Orsanco - Traduction de l'Enfant Prodigue
<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Orsanco dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad B...
Commune de Orègue - Traduction de l'Enfant Prodigue
<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Orègue dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad B...
Commune de Masparraute - Traduction de l'Enfant Prodigue
<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Masparraute dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edour...
Commune de Luxe-Sumberraute - Traduction de l'Enfant Prodigue
<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Luxe-Sumberraute dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’...
Commune de Lohitzun - Traduction de l'Enfant Prodigue
<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Lohitzun dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad ...
Commune de Larribar - Traduction de l'Enfant Prodigue
<p>Traduction en basque de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Larribar dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Edourad ...
Commune de Labets-Biscay - Traduction de l'Enfant Prodigue
<p>Traduction en occitan de la parabole de l’enfant prodigue par l’instituteur de la commune de Labets-Biscay dans le cadre du Recueil des idiomes de la Région gasconne d’Ed...
Pierre Hardoyren gutuna Franchoua Aguerri (Kharica) (2) Rojasetik, Argentina
Hardoy igorleak pazientzia galtzen ari dela dio, antza Aguerrek ez duelako berririk ematen. [L'expéditeur Hardoy s'impatiente du fait de ne recevoir aucune lettre de la part d'Agu...
Batista Carriqari gutuna Montebideotik, Uruguai
Lagunen arteko gutuna Ündüreineko (Zuberoa) Batista Carriqari idatzia, baina gutunean ez da sinadurarik. [Lettre entre amis pour Batiste Carriqua, d'Undurein, en Soule, expédié...
Maria Iribarneren (Karrika) gutuna Franchoua Aguerri (Kharica) (3) Buenos Airesetik, Argentina
Etxe baten errentaren kopurua eta bestelako diru kontuak aipatzen dira. Espainierazko hitz batzuk ere agertzen dira gutunean. [Le montant du loyer d'une maison et d'autres question...
Maria Iribarneren (Karrika) gutuna Franchoua Aguerri (Kharica) (2) Buenos Airesetik, Argentina
Etxe baten errentaren kopurua eta bestelako diru kontuak aipatzen dira. Espainierazko hitz batzuk agertzen dira gutunean. [Le montant du loyer d'une maison et d'autres questions d'...
Maria Iribarneren (Karrika) gutuna Franchoua Aguerri (Kharica) (1) Buenos Airesetik, Argentina
Pertsona ezberdinekin zerikusia duten ordainketak aipatzen dira. [Des références de paiements à des personnes diverses figurent.]
Pierre Hardoyren gutuna Franchoua Aguerri (Kharica) (1) Rojasetik, Argentina
Hadoy igorleak Ündüreine ez duela guztiz ahantzi eta tokiko hizkera ikasten ari dela dio. Gerla bat aipatzen du, seguraski 1874ko Iraultza deritzona, Argentinan gertatua. Gainera...
Martin Carrerak Andaluziatik (Espainia) bere Argentinako ilobei idatzitako gutuna
Martin Carrerak itsasontzi bateko kapitaina eta Feliz Ovinen buruzagiaren bidez bidali zien diruaz informatzen ditu Argentinan dauden bere ilobak. Bere gaixotasuna ere deskribatzen...
Martin Carrerak bere arrebei idatzitako gutuna (3)
Martin Carrera raconte avoir eu le Choléra Morbus et demande à Ana Etcheverry de lui payer les intérêts de l'héritage. Il fait référence aux cousins de Buenos Aires. [Martin...
Martin Carrerak bere koinata Ana Echeverryri bidalitako gutuna (2)
1841. urtetik zor zaion oinordetzako dirua eskatzen dio Martin Carrerak bere koinata Ana Etcheverryri, edo bestela lurrak erosi diezazkion. Ana Etcheverryren seme adingabeak, Bueno...
Martin Carrerak bere koinata Ana Echeverryri bidalitako gutuna (1)
Martin Carrerak bere koinata Ana Echeverryri Loisot familiak berarekin duen zorra kobratzeko itxaron dezala eskatzen dio. Echelecu abadea aipatzen du bukaeran. [Martin Carrera dema...
Martin Carrerak bere anaia Juan Bautistari idatzitako gutuna
Martin Carrerak diru kopuru baten interesak gordetzea leporatzen dio bere anaia Juan Bautista Carricari, horrek bere kontura denda bat zabaltzea eragozten diolarik. Kolera bi aldiz...
Martin Carrerak bere arrebei idatzitako gutuna (2)
Martin Carrerak bere arrebei idatzitako gutuna bere gaixotasun eta diru kontuak aipatzeko, baita Marcos Jaureguyren heriotza aipatzen duena. [Lettre de Martin Carrera à ses sœurs...
Martin Carrerak bere arrebei idatzitako gutuna (1)
<p>Anaiak arrebei bidalitako gutuna. Gutunazaleko hartzailea Doña María Carrique Landuix / Londuix da.<br class='autobr' /> [Lettre d’un frère à ses sœurs. Le destinataire f...
Martin Carrerak Maria Karrika (Aguer) arrebari idatzitako gutuna
Martin Carrerak Maria Carrique arrebari idatzi dio familiaren berri izateko eta dirua bidali diela aipatzeko, diru hori nola banatu azalduz. [Martin Carrera écrit à sa sœur Mari...
Lettre de Francha Barrere à Pierre Hayete
Monsieur Monsieur Pierre Hayete, maitre cordonnié, a presante a Louisbourg. Ene espos maitia, Baliatzen naiz presenteko komoitate hunaz zuri satifazione emateko, zenbat konsolazio...
Lettre de Joannes Larralde à Betry Larralde
La presente lettre soit rendue a Monsieur Betry Larralde, qui lest a present Iganis, a Terneube. Á Inanis. Fait a Ahetz, le 1 avril 1757. Ene seme maitea, hartzen dut libertate zu...
Lettre de Marie Ditourriague à Estebe de Echegaray
La presante ce sera randue a Estebe de Echegaray de Sare, a presant a Loisbourq. A Louisbourq. A Sare, ce 29 de mars 1757. Ene seme maitia, Eskribatzen darozut letra hau zuri nere ...
Lettre de Maria de Bordachipi à Pierre Lahitun
A Monsieur Monsieur Pier Lahitun, de la navire Le Roia. A Louisbourque. Donibanen egina, martxoaren 28ean, 1757ean. Ene seme maitea, eskribatzen dauzkitzut bi lerro zuri markatzeko...
Lettre de Estonta Durquiet à Martin Durquiet
A Monsieur Monsieur Martin Durquiet. A Louisburq. Martxoaren 26an, Donibanen egina, 1757. Ene anaia maitea, Iskribatzen dauzkitzut bi lerro hauk zuri gure osasunaren markatzeko, ze...
Lettre de Gracianne Gorte à Gracian Goute
A Monsieur Dominique Goute, a presant a Lussiburc. A Lissiburc. Bidarten egina, martzoaren 26, 1757. Ene anaia maitea, hartzen dut libertad zuri bi lerroren eskribatzeko eta famill...
Lettre de Joana Aprendisdeguy à Martin de Darango, sieur de Piarrenea
La presente lettre soite reandeue a Martin de Darango, sieure de Pirraenea, a presente reste a Louisbourq. De Louisbourq. Fait a Guethary ce 26 marz 1757. Ene espos bihotz maitea, ...
Lettre de Sabadina de Clauset à Martin de Darango, sieur de Piarrenea
La presente lettre soite reandeue a Martin de Darango, sieure de Pirraenea, a presente reste a Louisbourg. De Louisbourg. Fait a Guethary ce 26 marz 1757. Ene seme maitea, eztut fa...
Lettre de Machume Basterreche à Esteben Lafontaine
La presante soit rendue a Estében Lafontaine, fils de Saint Jean de Luz. A Loüisbourg. A Saint Jean de Luz, le 24 mars 1757. Neure seme maitia, Satisfatuba izan ondoan zuk azken ...