Filtres
Résultats (200517)
Exporter CSV (1000 max)Bakarka, Bi 2 : Euskara bakarrik ikasteko metodoa. méthode d'apprentissage de la langue basque, niveau 2
Une méthode d'apprentissage individuel de la langue basque euskara. Chaque chapitre ou thème offre une théorie élémentaire et progressive, des expressions et structures à mé...
Mélanges de bibliographie et d'histoire locale, Tome VI
Comprend : VI. Notes sur le missel de Bayonne de 1543. L'abbaye de Lucq en Béarn au XIVe siècle. Documents sur Mgr Loison. Notre-Dame de Muret. Les Barnabites en Béarn au XVIIe ...
Biribil beldurgarria
Susie eta Peter onartu beharrean daude gurasoek erosi duten etxe berria benetan sinestezina dela, euren gela oso handia dela eta lorategia zoragarria. Baina, bat-batean, ganbaran z...
[Corbeille de noces à Aincille]
Scène de village dans la montagne. Des attelages basques sont chargés de meubles, les bœufs sont recouverts de draps blancs, et ont leur tête décorée. Au second plan, des fem...
[Saint-Jean-Pied-de-Port. La Nive et l'église]
Au dernier plan, l'ancien clocher de l'église, conique, et au premier plan un pont à deux piliers en pierre surmontés d'une rambarde en bois sur laquelle des personnages s'appui...
Lau-Bost
Kantuz. Liluraren kontra. Nahiz eta heriotza. Xoxo beltza. Izarren hautsa. Besterik ezagutu ez eta.... Komunikazio-Inkomunikazio. Ama. Dialektikaren laudorioa. Oi pello pello. Lang...
[Lettre manuscrite de Léopold Irigaray au Commandant Boissel concernant la pastorale Roland]
Il s'agit d'une lettre manuscrite de Léopold Irigaray au Commandant Boissel, datée du 21 avril 1936. Il y aborde la pastorale de Roland, passée (article, recettes), et à venir ...
Agatha Mistery - Hollywoodeko misterioa
Ruben Morrison ekoizlea eta haren lan taldea genero beltzeko Zoritxarreko akatsa filma egiten ari dira. Baina platoan gauza susmagarriak gertatzen dira, istripu arraroak daude akto...
[Saint Alexis pastorala] Bethi hari oyhus...
cahier sans couverture, incomplet, commence à la page 3.Non daté. Manuscrit non-répertorié par G.Hérelle.
Katta eskolara
Katta urtxintxa eskolara doa gaur. Lagunekin elkartuko da bertan. Andereñoak margoak atera ditu. Baina adi! Margoak bereziak dira eta...
Noiz arte arrazoi : aforismoak
Pentsamenduaren dinamita-kartutxo gisa darabil aforismoa Igerabidek, bere aleetako batean Nietzscheri leporatzen dion bezala. Dinamita ez baita beti suntsitzailea, eraikuntzaren le...
Jesu Christoren evangelio saindua Jaun Haraneder aphez Donibane Lohitsucoac escoararat itçulia : [Première traduction catholique du Nouveau Testament en Basque= Testamendu Berriaren lehen itzulpen katolikoa euskaraz]
Première traduction catholique du Nouveau testament fait par le prêtre Haraneder et sous la recommandation de l'évêque et de quelques prêtres désireux d'avoir une traduction ...
Laminosine : 80 ipuin labur
La page de titre porte par erreur en collection : Iparluma. Bibliogr. p. 123. 2009 d'après la déclaration de dépôt légal
Les Origines sociales et historiques de l'association Eskualzaleen Biltzarra
Travail entrepris dans le cadre d'un contrat de recherche entre le Ministère de la Culture et l'Institut Universitaire de Recherche scientifique de l'Université de Pau et des Pay...
Mecanografiak
Idazle batzuk gauza bat egiten dakite eta oso ondo egiten dute, baina beste idazle batzuk gauza asko egiten dakite eta horiek guztiak oso ondo egiten dituzte; Harkaitz Cano bigarre...
La création du Musée Basque, souvenirs de Philippe Veyrin in Patrimoine, Pays Basque et histoire(s) ; n°22
Nombreuses illustrations issues des collections du Musée Basque, non créditées
Apprenons à parler le basque : fascicule 5 et 6
Adapté au navarro-labourdin. Nafar-lapurterari egokitua
Zuberotar antzerkiaren, europagandiko eta europarenganako eraginak
Tiré à part du "XI Congreso de Estudios Vascos : Nuevas formulaciones culturales: Euskal Herria y Europa"
Basajauna
Basajaun neguko lotik iratzartzen da. Pozik da Mattin artzaina laster jinen baitzaio bortuan goiti. Baina aurten Mattin ez da agertu, eta urtaroak joan ahala, nahiz lagun zenbait h...
Uharte bat Venusen
Zertarako pasarazi gaituzte fusilamendu batetik, gero kamioitzar hauetan bizirik galkatuak izateko, abere hilgaien itomenean? Linternen atzera-aurreran, guardien arrapalada nahasia...
Caipora
Amazoniako oihanean bizi da Caipora, neska indigena. Animaliak dira bere lagunik onenak. Bat-batean ezbehar bat izango dute, ehiztari...
Bai umetxo maitagarria!
Misterio handia da umetxo baten jaiotza! Baina amaren sabelean txiki-txikia zena handitu egingo da… Eta zer gertatuko da orduan? Nola banatuko dute gurasoek maitasuna?
Munstroen ipuina
Zeinek esan du pastelak egitea ez dela arriskutsua? Larunbat hartan, azokan erosten ari ginela, harri-harri eginda utzi gintuen zerbait deskubritu genuen. Izan ere, han, saltokien ...
Eid Al Fitr-eko oparia
Ramadana amaitzean islamiarrek egiten duten jaia da Eid Al Fitr. Ohikoa da orduan opariak egitea ere. Gure hiru ahizpa protagonistek eskuzabal jokatzeak zoriontasuna dakarrela ikus...
Txilibitu magikoa
Udaberriko goiz batean, Karpato mendietan, Xuri bildotsak zerbait ikusi du larrean dir-dir egiten. Hagaxka magikoa ote da? Ukuiluko abere-lagunek eta Mugur artzainak hori argitzen ...
Autour de la loi de séparation des églises et de l' état : de la laïcité d'hier à aujourd'hui. actes du colloque organisé par la Société Sciences Lettres et Arts de Bayonne les 1er et 2 décembre 2005
En route vers la Séparation : l'anticléricalisme du Don Quichotte au début de la Troisième République. Les processions dans le Sud-Ouest aquitain au temps du discordat 1879-19...
Etude comparative de 3 gazteluzahar
Extr. de : "Société des sciences, lettres et arts de Bayonne", n 130, 1974, pp. 9-19
Notes sur la langue des Proverbes d'Oihenart
Separata de : "Homenaje a Don Julio de Urquijo", 1949 , pp. 433-445
Sur un suffixe commun au basque et à quelques langues caucasiques
Extr. de : "Bulletin de la Société de linguistique de Paris", t. 44, fasc. 1 (1947-1948), pp. 144-154
La fête dans l'âme basque
Remarques présentées lors des Journées d'Etudes Basques à l'Université Internationale des Pyrénées. Tiré à part de "Gure Herria" - janvier et mars 1956
Xiberoko makia trajeria : Sohütan. 2001-VII-15ean - 3ak eta 1/2-tan, 2001-VII-21ean - arratseko 9-etan
Note sur la conservation - provenance : 06-09 Note sur la conservation - provenance : 01-09
De la désignation en basque des bêtes stériles
Tiré à part de :"Language in time and space : studies in honour of Wolfgang Viereck on th occasion of his 60th birthday" ed. by Heinrich Ramisch and Kenneth Wynne, Stuttgart : Fr...
Le Prince et le tailleur : conte persan en deux actes et sept tableaux d'après Andersen
couverture illustrée par Michel d'Arcangues
Histoire topographique et anecdotique des rues de Bayonne. 05 et 06
Reprod. en fac-sim. de l'éd. de Bayonne, 1893-1894
Kaxarranka : (eresidun antz-irudia). (estampa lirica). estrenada por el Orfeón "San Antón" y el grupo de danzas vascas, "Dindirri" de Bilbao, en el teatro Arriaga, el 24 de febrero de 1952
Ecrit en biscayen. Bizkaieraz idatzia. Compositeur présumé
Histoire topographique et anecdotique des rues de Bayonne. 01 et 02
Reprod. en fac-sim. de l'éd. de Bayonne, 1887-1889
Escritor vasco y gran campeón de la lucha por su lengua vernácula : el alavés José Pablo de Ulibarri y Galindez (1775-1847)
Tiré à part du bulletin : "Sancho el Sabio", année XIII, tome XIII, 1969
Histoire topographique et anecdotique des rues de Bayonne. 07, table alphabétique des matières
Reprod. en fac-sim. de l'éd. de Bayonne, 1896
L'état actuel des études basques et leur avenir : conférence donnée à la Sorbonne le 28 septembre 1956 à l'occasion du congrès basque mondial et du quatrième centenaire d'Axular
Tiré à part de la revue "Gure Herria", décembre 1956