Filtres
Résultats (200517)
Exporter CSV (1000 max)Un petit-neveu de Michel de Montaigne : Raymond de Montaigne, Lieutenant général à Saintes, Evêque de Bayonne etc.
Extrait de la Revue Historique de l'Ouest
Propos sur une médaille
in Bulletin de la Société Sciences, Lettres et Arts de Bayonne. Année 1974. N° 130. Page 243
Juan I. de Iztueta y el prologo de su Guipuzcoaco Dantzac precedido de algunas reflexiones intrascendentes acerca de la traduccion y los traductores
Separata del Boletin de la Real Sociedad de los Amigos del Pais, año XXI, 3-4
Notes de prospection mégalithique III : Cromlechs et tumulus de Cize et de la Soule
tiré à part du B.M.B. n°41-42, 3e et 4e trim. 1968
Carlos III el noble, rey de Navarra
Note sur l'illustration : illustrations hors-texte et dans le texte
El apocalipsis / versión de la Vulgata Latina, por Félix Torres Amat, bajo los auspicios del Rvdo. Zacarías Martínez, Obispo de Vitoria ; traducido al vascuence por Manuel Celaya.
texte espagnol et traduction basque en regard
La grotte Lezia à Sare : quelques nouvelles données
tiré à part du Bulletin du Musée Basque, n°61, 1973
Souvenirs d'Espagne : Castille, Aragon, Valence et le provinces du Nord
Tome premier : traversée du Pays Basque : de Bayonne à Bilbao, Vitoria, Pampelune P. 48 danse , saut basque; P. 120 fandango
Erretzaile damutuen konpainia
Hirurogei urteko talaiara iristen ari da Edu Saragueta kazetari irundarra, ez lanik, ez dirurik, ez osasun onik, ez bikote-lagunik gabe. Horiek guztiak lortzeko eta bere bizitza al...
Le silence des abîmes
Un soir de pluie, un vieil homme est renversé par une automobile devant sa villa de Biarritz. Banal fait divers ou point de départ d'une enquête sensible qui va faire ressurgir ...
Ne t'arrête pas de courir
"Je voulais qu'il change. Qu'il s'en sorte. Qu'il arrête de voler et qu'il devienne champion olympique. Je rêvais. Je refusais de voir une réalité que pourtant il ne me cachait...
Maitasuna eta familia
Bi aita dituzu? Bi ama? Aita bat eta ama bat? Bietako bat? Ez du axola. Nolanahi ere, maitasuna da familia egiten duena.
Naian
Zergatik dago buruz behera? Zer gertatzen zaio? Horrela egongo al da beti? Noiz arte? Noiz jarriko da normal, besteok bezala? Eta, norbait betirako desberdina bada, zer?
Le pays basque des enfants
Age : 7/12 ans. Emmenés par Andoni et Maïka, deux enfants de Bayonne, les petits lecteurs vont explorer le Pays basque en s'amusant. Dans ce livre rempli d'informations et de jeu...
Pierre Loti
On ne naît pas Pierre Loti, on le devient. Tel est le mouvement de cette biographie, en trois étapes : de Julien Viaud le marin, qui naquit à Rochefort, le 14 janvier 1850, à P...
Le petit train de la Rhune : et son petit train légendaire
En 1859, l'impératrice Eugénie, l'épouse de Napoléon III, effectua une excursion vers le sommet de la Rhune qui offre un magnifique panorama à 360° sur la région. Cette init...
Zebratxoa oso atsegina da
Zebratxoa beti dago denei laguntzeko prest. Baina zer gertatuko da laguntza behar duenean?
Petite philosophie des ports maritimes : Jean-Luc Le Cleac'h
C'est à une navigation de cabotage que j'invite le lecteur. Il n'est pas nécessaire d'habiter un port, ni même au bord de la mer, pour être sensible à l'univers portuaire, à ...
comprendre, parlet, lire, écrire
Enfin une méthode d'apprentissage du Gascon... Cet ouvrage qui vous invite à oser pratiquer la langue ancestrale de la Chalosse et du Tursan, la plus authentique possible - et ce...
Le livre des mots d'oc
Partenariat France Bleu. Inventée par France Bleu Béarn et confiée à un professeur d'occitan truculent, Pierre Salles, cette chronique devenue rapidement très populaire a ét�...
Refugis
Obratge bilingüe Au cap de mantua òra de camin, gorpit, mentre que pensatz estar esbarrit a tot jamei en aqueras montanhas desconeishudas, mentre que lo só e cabussa dejà e que...
Aitonak utzi zidana
Aitona zaharra zen. Zahar-zaharra. Eta udan hondartzara eramaten zuen Glòria. Eta kremaz igurzten zion bizkarra. Eta ortzi mugan nabigatzen zuten itsasontziak zenbatzen zituzten. ...
Turturturtur zorri familia
Turturturtur zorri famiakoak bete solasean, betik hizketa ari dira, etengabean, edozein gauzataz, gainera berritsu handiak dira, baina horretaz gain badakite lan egiten arazoak kon...
La société du tambourin : une histoire sociale de la musique à danser au Pays basque
Plus vivaces que jamais, les traditions musicales et dansées du Pays basque peuvent parfois donner l’impression d’une intemporalité qui aurait traversé les siècles. Or, ici...
Antonek magia egiten daki
Antonek benetako azti-kapel bat dauka. Eta kapel honi esker magia egin dezake. Ez duzu sinisten? Gauzak desagerrarazten dituenean sinistuko duzu.
Koloreen jokoa
Bi hartza panda gogokoen dituzten koloreak izendatzera jolasten ari dira eta nahastu ezkero, kolore berriak sortzen direla konturatuko dira.
Dorotea
«Doroteak etxea zeukan euliz betea. Gogaitu zen Dorotea, ezinezkoa baitzen etxean lasai egotea. Baina, nola lortu euli guztiak desagertzea?[...]»
Basoan eta bakarrik
Badira esaten ez diren hitzak. Kontatzen ez diren esperientziak. Badira lehen begi-kolpean ikusten ez diren egiak. Badira otso mozorrotuak, etxe batzuetan sartu eta ezkutatzen asma...
Mari, Meri eta Mori : sorgin ausartak
Marik, Merik eta Morik arazotxo batzuk dituzte zenbait lagunekin, baina egun batean zerbait berezia aurkitzen dute Mariren etxeko ganbaran. Handik aurrera, gaitasun berri baten jab...
Brunok ez du eskolara joan nahi
Gaur Bruno ez doa pozik eskolara. Lagun mina gaixo dago eta ez daki norekin jolastuko den atsedenaldian. Kostatu egiten zaio lagunak egitea. Ez da ondo moldatzen futbolean edo kart...
Villages basques : Labourd - Basse Navarre - Soule
Iparralde (le Pays basque nord des trois provinces : Labourd, Basse-Navarre et Soule) et ses centaines de villages. Certains sont célèbres, d'autres pratiquement oubliés. Mais �...
La peinture basque : Michel de Jaureguiberry
Cet ouvrage est tiré d'un livre aujourd'hui épuisé. Il a été racourci et condensé, afin d'offrir à un plus large public un outil d'accès aux artistes basques qui se sont su...
Bilbao. Calle Murtado de Amezaga
Les rails du tramway sont visibles sur la chaussée. Carte postale animée.
Hitza hezi bihotza hazi
Euskaltzaleen Biltzarraren arbolaren itzalpean jar zaitez, pazientziaz entzun eta senti ezazu zuhaitz honen hatsa, honen barneko odolaren mintzoa. Beste zuhaitzekin batera mundua, ...
Irun : Pont International de Behobia
Le pont vu de la Bidassoa, avec des baigneurs, et un personnage sur la rive à droite.
Isildutako eskuak : emakune langileak gerra ondoko euskal herrian
Irudipena dago XX. mendean, gerraostean, emakumeak oro etxean geratu zirela, familia zaintzen eta haurrak hazten, kanpoko lana gizonei utzita. Alabaina, legeek eta usadioek horreta...