Filtres
Résultats (200517)
Exporter CSV (1000 max)Jesusen imitacioco edo berari jarraitcen eracusten duen libruba. Aita Kempis venegarriac aterea eta Aita Frai José Cruz de Echeverria Zarauzco Misioneroac euscaldunen amore, ta ayentzat modu egoquiyan euscaraz para duena; azquenean dijoa, meza santua devocioz entzuteco modua
Ecrit en guipuzcoan. Gipuzkeraz idatzia. Vinson 211 b
Aliziaren abenturak herrialde miresgarrian
Alizia herrialde miresgarrian liburuak zer ikaskizun edo mezu irakatsi nahi zuen galdetu ziotelarik, Lewis Carroll-ek erantzun zuen: «Ziur esan dezaket liburuak ez daramala inolak...
The construction of Eya with the conjunctive verb in old Basque
Accompagne The construction of Eya with the conjunctive verb in old Basque, by E.S. Dodgson, Londres ,1898 ; Revue de linguistique et de philologie comparée
El vocabulario vasco de Aranzazu - Onate y zonas colindantes
Publicado en el Anuario de Filología Vasca "Julio ed Urquijo", tomo IV (1970)
Andere Serora : la femme et le sacré dans la civilisation basque in Ekaina. Ekaina ; No 37 - [1er trim.] 1991
Annexe ; bibliogr. ; lexique
Haur besoetakoa : (Ipuin berri bat)
Otoi: Liburu hau haur listoen eta gizon tontoen eskuetatik urruti gorde bedi
Z Familia
[= Laburpena] : Goizero aitak gosaria prestatzen du, amak egunkaria irakurri, eta nik kartera prestatzen dudan bitartean....
Izan xumea
Texte français et traduction en regard. N° spécial de : Vents et marées, ISSN 0154-6473 (mars 1987)
Contribución al estudio etnográfico del país vasco continental
Tiré à part de : "Eusko-folklore, XI, 1931"
Piarres. Lehen zathia
Note sur la conservation - provenance : Autographe "Ene Jaun Bikario on eta maiteari, Arnegiko erretor berriari. Liburutto haun ikustean, orhoituren da, oraino gehiago, hainbertze ...
Piano music : Basque preludes, Nostalgia
Enregistré en juillet 2000 à Barcelone. Notes par Santiago Gorostiza, en espagnol, trad. en anglais & allemand
Canciones populares vascas : a cuatro voces de hombre
Jaiki, jaiki. Agur Iziarko. Adoratzen zaitut. Itxasoan. Ezta filosoforik. Adio, ene maitia. Ama !. Larre gorrian. Beti penetan. Binbili, bonbolo
“Galtzerdi berdeak” film d’Oscar Alegria
---- Ce document fait partie de l'"Exposition Soka - Regards sur la danse basque - Euskal dantzaren urratsetan" développé par EKE - ICB. Filipe Oyhamburu, arrière petit-fils de ...
Errobin eta Hazparneko lurraldean langileak euskaraz...
Errobi eta Hazparneko Lurraldea Herri Elkargoek, beste eremuetan bezala funtsean, administrazio zein haurtzaindegietako langileak euskalduntzeko parioa egin dute.
Documents historiques, statistiques, topographiques sur le Pays Basque, extraits des auteurs modernes. 4e registre
<p>Notes à propos des villes de St-Jean-de-Luz ainsi que Capbreton.<br class='autobr' /> Vie de Renaud d’Eliçagaray.<br class='autobr' /> Histoire du Royaume de Navarre et de l...
[Poésies en euskera] Pour Monsieur Barnetche
<p>Bon état général.</p> <p>Recueil de plusieurs chansons basques de Camoussarry: contient des poésies religieuses (Pour l’élévation, Eguberritaco, Jesusen sortça...) mais...
Notes préalables à l'étude de la grammaire basque par le Capitaine Duvoisin
<p>Notes préalables à l’analyse linguistique du basque.</p> <p>Diverses observations sur la numération en basque, ainsi que sur les déclinaisons, les pronoms personnels et la...
[Hiztegia H-Z]
<p>Manuscrit jamais publié.<br class='autobr' /> Reliure demi-peau à coins, 4 nerfs, titre doré.<br class='autobr' /> Dictionnaire manuscrit basque-français. Il existe deux vol...
Documents historiques, statistiques, topographiques sur le Pays Basque, extraits des auteurs modernes. 2ème registre
<p>Manuscrit composé de 5 parties. La première partie porte le titre "Extraits d’A de Laborde" et s’arrête à la p.59. La deuxième partie porte le titre "Extrait du journal...
Dictionnaire basque-français par le Capitaine Duvoisin, [D-H] : copie de l'Abbé Daranatz
<p>Reliure demi-peau. Bon état général.<br class='autobr' /> Fonds Manu de la Sota.</p>
Premier brouillon de la traduction du Livre Premier des Aventures de Télémaque, fils d'Ulysse de Fénélon
<p>Contient le début de la traduction du livre premier. C’est une version incomplète. Cela correspond au texte allant de la p. 1 à 5 du manuscrit de final, à savoir les 8 pre...
Telemake Ulicen semearen gertacuntzac (Livre 12)
<p>Contient l’intégralite de la traduction par Duvoisin du Livre 12ème des Aventures de Télémaque, fils d’Ulysse de Fénélon, absent du manuscrit final. D’ailleurs il se...
Documents historiques, statistiques, topographiques sur le Pays Basque, extraits des auteurs modernes. 6ème registre
<p>Recherches détaillées sur le Labourd, la ville de Bayonne et le quartier Saint-Esprit.<br class='autobr' /> Contient un tableau de la division civile des arrondissments et com...
Dictionnaire basque-français par le Capitaine Duvoisin, [N-Z] : copie de l'Abbé Daranatz
<p>Reliure demi-peau. Bon état général.<br class='autobr' /> Fonds Manu de la Sota.</p>
Etudes sur la langue française par le Capitaine Duvoisin
<p>Le document porte la mention : "Curiosités Philologiques ou axiomes, paradoxes, dictons, proverbes, expressions d’adoption nouvelle, qualifications, calembourg, carricatures,...
Documents historiques, statistiques, topographiques sur le Pays Basque, extraits des auteurs modernes. 1er registre
<p>Le manuscrit est comoposé de deux parties : la première partie commence à la p. 1 et se termine à la p. 231. La deuxième partie commence à la p. 231 et se termine à la p....
Deuxième brouillon de la traduction du Livre Premier des Aventures de Télémaque, fils d'Ulysse de Fénélon
<p>Traduction par Duvoisin du livre premier des Aventures de Télémaque, fils d’Ulysse de Fénélon. Correspond aux pages 1 à 11 du manuscrit final. Il s’agit d’une version...
Telemake Ulicen semearen gertacuntzac (Livres 1 à 9)
<p>Il s’agit d’une traduction basque d’une oeuvre importante de la littérature française du 18ème. L’oeuvre a été traduite en 40 langues. Duvoisin l’a traduite en ba...
Recueil de notes servant à l'étude du basque par le Capitaine Duvoisin
<p>Etude sur la déclinaison de la langue basque, ainsi que sur sa syntaxe.<br class='autobr' /> Manuscrit divisé en plusieurs sous-parties. Des petits morceaux de papier ont ét�...
Documents historiques, statistiques, topographiques sur le Pays Basque, extraits des auteurs modernes. 3ème registre
<p>La première partie porte le titre "Extrait des grands capitaines français du Moyen-Age, par Alex Mazas" et la deuxième partie "Extraits de l’histoire des troubles survenus ...
Recueil de notes servant à l'étude du basque par le Capitaine Duvoisin
<p>Etudes sur l’alphabet, et la déclinaison de la langue basque, ainsi que sur les divergences des dialectes basques.</p> <p>Diverses notes également sur la formation des mots ...
Documents historiques, statistiques, topographiques sur le Pays Basque, extraits des auteurs modernes. 5e registre
<p>Notes diverses à propos de l’histoire du Pays Basque</p> <p>Notes sur une oeuvre de Chaho traitant de l’origine des Basques.</p> <p>Vie du Maréchal Harispe.</p> <p>Copie d...
[Troisième cahier Duvoisin]
<p>Il s’agit en réalité du 6ème cahier du fonds Dassance.<br class='autobr' /> Recueil de près de 25 chansons.<br class='autobr' /> Majoritairement en labourdin, et pour cert...
Lettre de Chaho à Lamaignère
<p>Il s’agit d’une lettre traitant des suffixes de la langue grecque présents dans les dénominations géographiques de Gascogne, du Béarn et du Pays Basque</p>
Traduction basque du Discours sur la couronne
<p>Traduction en basque labourdin de l’oeuvre de Démosthène.</p> <p>Mention manuscrite de Vinson sur page de titre : "Copie du 8 au 12 février 1892, à Paris, sur le ms. autog...
Manuscrit de Duvoisin
<p>Etudes sur l’histoire de l’Espagne<br class='autobr' /> Les feuillets proviennent certainement des cahiers de douane du Capitaine Duvoisin.</p>
Supplément à la bibliographie de la langue basque [de Julien Vinson]
<p>La couv. imprimée porte en plus Revue des bibliothèques... Tirage à part....</p> <p>Dédié à monsieur Antoine d’Abbadie</p>
[Quatrième cahier Duvoisin]
<p>Il s’agit en réalité du 7ème cahier du fonds Dassance.</p> <p>Recueil d’une dizaine de chansons. La majorité des textes est en labourdin</p> <p>Contient les chansons sui...
Les Etudes basques et la critique
<p>Extrait de la Revue de linguistique..., t. X, 1878 . Vinson n 488</p>
Corrida de toros : primera suerte de Vara
<p>Planche tirée de Descriptions des environs de Bayonne et de Saint-Sébastien</p>
Donadoaren cantuak
<p>Contient une chanson basque, certainement composée à l’occasion des jeux floraux. Ecrit en basque labourdin. Sans traduction.</p>
[Deuxième cahier Duvoisin]
<p>Il s’agit en réalité du 5ème cahier du fonds Dassance.<br class='autobr' /> Recueil d’une dizaine de chants, tous ne portent pas la traduction.<br class='autobr' /> Plusi...