Filtres
Résultats (200517)
CSV esportatu (1000 gehienez)Onsa hilceco bidia, Ivan de Tartats arueco erretorac euscaraz eguina, Orthecen 1666
<p>Extrait de la Revue internationale des Etudes Basques. Ecrit en souletin. Zubereraz idatzia. . Vinson 33</p>
Aita San Inazioren ur bedeinkatua ta bere eracarri miragarriac
<p>Le nom du traducteur n’est pas mentioné. Il apparaît uniquement sous le pseudonyme apaiz euscaldun bat c’est à dire un curé basque.. Ecrit en guipuscoan. Gipuzkeraz idat...
Bihotz sakratuaren hilabethea
<p>L’ouvrage est en dialecte Labourdin. Ecrit en labourdin. Lapurteraz idatzia.</p>
Francesen imperadorearen eremuetaco eliça gucietacotz eguina-den catichima
<p>Ecrit en labourdin. Lapurteraz idatzia.</p>
[Bertso papera] 1867. Berxutako gudua. Sarako bestan
<p>Oraiko nescatcha batzu : begientzat bakharrik badire loreak, <br class='autobr' /> Eskalduna : Eskaldun seme dena bedi alegera</p>
Ongui vicitzeco, ta ongui iltzeco laguntza
<p>Ecrit en guipuzcoan. Gipuzkeraz idatzia. Vinson 194 b</p>
Gabon : iruchulotar oituren jostirudia euskara nastuban eta egintzan bacarran
<p>Vinson 530b (suppl.)</p>
Terescharen zucaldea
<p>Egilearen izena J. Bilbaoren Bibliografiatik ateratua.<br class='autobr' /> Vinson 387<br class='autobr' /> Irakur : Aiko Protestantearen oihartzun aizkortsuak/ Joxemiel Bidador...
Jos̃echo
<p>Auteur d’après Eusko bibliogr. T. V, p. 209. Deux photogr. de l’enfant p. 9-10, p. 27-28. Vinson 766 (suppl.)</p>
Noelac eta berce canta espiritual berriac
<p>date d’édition d’après Vinson : 1700-1736 : Paul Fauvet (premier du nom) n’a commencé à imprimer qu’en 1700 (il est mort en 1736) (Vinson 15f)</p>
Bihotz sacratuaren hilabeteco escu-liburua
<p>Ecrit en labourdin. Lapurteraz idatzia.<br class='autobr' /> Vinson 743</p>
Meditacioneac gei premiatsuenen gainean
<p>La deuxième partie commence à la p. 279. Ecrit en labourdin. Lapurteraz idatzia. Auteur d’après Vinson et dic. encicl. Vasco. Armes épiscopales sur page de titre, Christ e...
Miguel Garicoitz aphezaren bicitcea laburzki. Haren cusi Etcheberry aphezac
<p>Ecrit en labourdin. Lapurteraz idatzia.</p>
Onsa hilceco bidia
<p>Cf. articles de J. Vinson, Revue de linguistique et de philologie comparée, t. 8, 1875, p. 70-72 ; t. 18, 1885, p. 215-240</p>
Uskal noelen lilia hounturik Jesusen inkarnazioniaren ouhouretan
<p>Ecrit en souletin. Zubereraz idatzia. . Vinson 121</p>