Filtres
Résultats (200509)
Exporter CSV (1000 max)Propositions pour un dictionnaire des verbes basques ✏️
extrait du Bulletin de la SSLA de Bayonne, n°132, 1976
Hik ez dakik zer den beldurra ✏️
Ipuin-liburu gogorra da. “Hik ez dakik zer den beldurra” da ipuin guztietan entzungo den melodia, leitmotiv-a, eta melodiak bere baitan biltzen dituen geruza-azalak inpaktu han...
[Vue sur le Réduit et la place de la Liberté] ✏️
Fait partie d'un ensemble de 10 croquis.. Don de Simone Baty, fille de l'auteur, 2000.
Guiristinoki bicitceco eta hiltceco moldea, Ceinetan causitcen baitdire egunaren Guiristinoki iragateco Moldea, Meça Sainduco, Hagoniaco, Confessioco eta Communioneco Othoitçac, Igandeco Bezperac, Ilhabetearen egun gucietaco Meditacioneac, Arima penatuen Contsolamenduac, eta Contcientciaren examina, zazpi psalmu penitentzialac ✏️
Vinson 125.l
Susmaezinak ✏️
Aurreko mendeko laurogeiko hamarkadan gaude. Hemerotekan-eta berunezko urtetzat ezagutzen diren haietan. Iparraldean, ETAko iheslari errefuxiatuek aterpe bilatzen dute, eta hori ba...
Un épisode de sorcellerie chez Cervantès ✏️
Une note sur l'enveloppe qui contenait ces textes nous dit que c'est une traduction par Henri Gavel d'un texte (non identifié ). Texte manuscrit et retranscription dactylographié...
Guiristinoqui bicitceco eta hiltceco moldea, ceinetan causitcen baidire egunaren guiristinoqui iragateco moldea, meça sainduco, hagoniaco, confessioco eta communioneco othoitçac, igandeco bezperac, ilhabetearen egun gucietaco meditacioneac, arima penatuen contsolamenduac eta contcientciaren examina ✏️
Vinson 125.b
Garazin antzerki 1 ✏️
Garai hartan, Iparraldeko herri antzerkiak loraldi bat bizi izan zuen, Euskal Antzerki Taldeen Biltzarra elkartea, antzerki ikasketak eta Galarrotsak antzerki festibala lekuko. Li...
Guiristinoqui bicitceco eta hiltceco moldea, ceinetan causitcen baidire egunaren guiristinoqui iragateco moldea, meça sainduco, hagoniaco, confessioco eta communioneco othoitçac, igandeco bezperac, ilhabetearen egun gucietaco meditacioneac, arima penatuen contsolamenduac eta contcientciaren examina ✏️
Vinson 125 mais il manque la page de titre pour identifier l'édition
Guiristinoki bicitceco eta hiltceco moldea : ceinetan causiteen baidire egunaren Guiristinoki iragateco Moldea; Meça Sainduco, Hagoniaco... ✏️
Note sur la conservation - provenance : Deux signatures : Edmondine Dolhéguy et pour Jeanne Larcabal.
[Bayonne. Les ponts sur la Nive et les quais] ✏️
Vue sur le pont marengo, pont pannecau et pont du génie, avec étalage des marchés, commerçants ; habitants et promeneurs sur les quais.
Meditacione cerurat heltceco baitespadacoac ✏️
Ce manuscrit porte le nom de Marie Derrey sur la page de garde. Elle était la soeur de l'abbé Pierre Derrey et petite nièce du prêtre Jean Baptiste Camoussary et aurait laiss�...
Guiristinoki bicitceco eta hiltceco moldea : Ceinetan causitcen baitdire egunaren Guiristinoki iragateco Moldea, Meça Sainduco, Hagoniaco, Confessioco eta Communioneco Othoitçac, Igandeco Bezperac, Ilhabetearen egun gucietaco Meditacioneac, Arima penatuen Contsolamenduac, eta Contcientciaren examina ✏️
Pette Beretter [pastorala] : Histoire vécue vers l'an 1500. La pastorale de Pette Beretter a été jouée pour la première fois à Gotein-Libarrenx, le 22 juillet 1973 ✏️
Accompagne Gotein-Libarrenx. Programme de la pastorale Pette Beretter de Pierre Etxahun de Trois-Villes
Correcciones y adiciones a la 1a seccion del segundo volumen de la obra intitulada el Mithridates sobre la lengua cantabrica o vasca por Guillermo de Humboldt en Berlin año de 1817, en la libreria de Voss : traduccion del Dr. Justo Garate in Revue internationale des études basques ; 1933 Tome XXIV ✏️
Nafarroako konkistak 500 urte (eta IV) : Dibulgazioa vs historiografia in Igandea ; 20120610 ✏️
1. Historialarien kezka piztu du konkistaren bosgarren mendeurrenaren inguruko ospakizun eta ekitaldi sortak : horrelakoetan zer toki duen lan historiko zientifikoak, edo nola egin...
Eskualzainburu (1920-ean agezrtua) ✏️
Eskualduna astekarian agertua, 1920ko buruilaren 10etik abenduaren 17rako tartean
Nafarroako konkistak 500 urte (II) : Gogo onez onartutako konkista lasaia ? in Igandea ; 20120527 ✏️
Nafarroako konkista ezinbestekoa eta onuragarria izan zela esan izan dute historialari espainiarrek, baina ondorio latzak izan zituen : errepresio politiko eta erlijiosoa.
Printze txikia ✏️
Abenturak alde batera utzirik, liburu honek bakardadea eta adiskidetasunari buruzko hausnarketa pausatu eta poetikoa eskaintzen digu; haztearekin batera, haurtasuna bertan behera e...
1936ko gerra : Itsas gudarien azken hatsa in Igandea ; 20120115 ✏️
1. Joan den hilean hil zen Juan Telletxea, 94 urte zituela, Matxitxakoko batailan parte hartu zuten 'Nabarra' itsasontziko gudarietatik bizirik gelditzen zen bakarra. 2. Laster, 75...
Eskaldunac ✏️
Separata de la Enciclopedia General Ilustrada del País Vasco. - Fac-similé de l'édition de Bayona : Foré et Lasserre, 1853. Ecrit en labourdin. Lapurteraz idatzia. Vinson 263.
Jesusen amore-nequeei dagotzen, cembait otoitz gai. V ✏️
Ed. en 11 vol.. Vinson dit que le seul exemplaire complet connu, décrit en 1847 par M. Fr. Michel, appartenait alors à M. l'abbé Ségalas, de St Palais, parent du dr. Ségalas, ...
Jesusen amore-nequeei dagotzen, cembait otoitz gai. IV ✏️
Ed. en 11 vol.. Vinson dit que le seul exemplaire complet connu, décrit en 1847 par M. Fr. Michel, appartenait alors à M. l'abbé Ségalas, de St Palais, parent du dr. Ségalas, ...
Oilarganeko etxola batean : Gaur eguneko trajedia bat, Jon Basurtuk hiru egintzetan osatua, 1963 urteko T.Altzaga teatro sariketara presentatzekoa ✏️
inscription manuscrite G.Aresti mekanografiatua ; ale fotokopiatua
Jesusen amore-nequeei dagotzen, cembait otoitz gai. VI ✏️
Ed. en 11 vol.. Vinson dit que le seul exemplaire complet connu, décrit en 1847 par M. Fr. Michel, appartenait alors à M. l'abbé Ségalas, de St Palais, parent du dr. Ségalas, ...
Pays basque : au tournant d'un siècle ✏️
Publié à l'occasion de l'exposition Jean Dieuzaide, le Pays Basque dans les années cinquante à l'espace Bellevue, dans le cadre du festival Biarritz Terre d'images mai 2001
Mundua baloi batean ✏️
Nikolas eta Kepa aurrez aurre daude. Nikolasek Kepari gola sartu nahi dio, besteak beste karramarro eta kakanarru deitzen diolako. Baina gol mundial hori sartu nahian, mutikoa atze...
Puntos oscuros de la conjugación vascongada : estudio presentado en el congreso de Onate ✏️
Tiré à part de la "Revue internationale des Etudes Basques"
Estereoskopiak, 16+16 ✏️
Catalogue de l'exposition présentée au Musée Basque de Bilbao du 28 septembre 2016 au 19 juillet 2017.
Bulletin de la Société des sciences et arts de Bayonne ✏️
1873- Nov.1910: Société des sciences et arts de Bayonne; Nov.1910-1921: Société des sciences, lettres, et arts de Bayonne; Jan. 1922 absorbé par Société bayonnaise d'études...
Sugegorria ✏️
Kok izeneko sugegorri bat zahartu egin zen, sugegorri zaharretan zaharrena baino zaharrago, eta bere bi hortz gaiztoak erori egin zitzaizkion; bata luzea zuen; bestea, motzagoa. Ze...
Guide du voyageur de Bayonne à St-Sébastien ✏️
Date d'après le Cat. gén. de la BnF. Contient une vue Jeune fille Biarrotte, une vue Laboureur et sa femme, une vue Cambo, une vue Passages. Edition citée dans Dendaletche, n°9...
Rabelais et la langue basque ✏️
Article différent de celui repris dans les ?tudes de linguistique.... Extrait de la Revue des études rabelaisiennes, t. III, 1905. Dépoussiérage 6 faces et gardes
Les Paroisses du pays basque pendant la période révolutionnaire..., Tome I ✏️
Dépoussiérage 6 faces et gardes
Petite histoire du pays basque français... ✏️
Publié par la Société des sciences, lettres, arts et d'études régionales de Bayonne. Edition citée dans Dendaletche, n°1344, p.290.. Dépoussiérage 6 faces et gardes
Bi mihiren gramatika uskara eta franzesa : Texte imprimé ✏️
Fac-sim. de l'édition de Bayonne : impr. Lasserre, 1868
Poesías populares de los Vascos : Primera traducción espanola en dos volúmenes del original francés del capítulo XI de ese título, de la obra de Francisque Michel "Le Pays Basque", Paris, 1857. - Con notas aclaratorias y bibliográficas, ampliaciones de textos truncados, ilustraciones musicales que no trae el original y correcciones de las erratas de la única edición existente, más un Prólogo. Por el doctor Angel Irigaray de la Academia de la Lengua Vasca.. Tomo II ✏️
Note sur la conservation - provenance : Autographe "J. Piarres Lafitte lankideari agur! [...]" (page de garde)
Basabürian : en Haute-Soule. récits ✏️
Les amateurs d'anecdotes savoureuses apprécieront d'autant plus ces quatorze récits émaillant Basabürian qu'ils sont souvent drôles, parfois étonnants mais toujours véridiqu...
Aitona Lukasen txabola ✏️
Baserria eraitsi zutenez geroztik, aitona txabolan bizi da, eta ez da beste inora joaten. Krispin biloba gonbidatu du gaurkoan. Pozik hartu du gonbidapena, izan ere aitonak ez du i...
Anna Kopek eta erreginaren edabea ✏️
Moskun bizitako abentura ahaztezinaren ondoren, oraingo honetan, Kairora eramango ditu Uxue eta Jokin amaren lanak. Bertan, gaur egungo eta antzinako Egipto nahasiko dituen misio b...