Filtres
Résultats (200522)
CSV esportatu (1000 gehienez)16 juin 1922 : Pour les fêtes d'Hasparren et de Saint-Jean-de-Luz
<p>Publicités pour le magasin Belle Jardinière de Bayonne, dans le cadre des fêtes d’Hasparren et de Saint-Jean-de-Luz</p>
Contes des fées
<p>A Tales like the Keltic (Malbrouk) <br /><span class="spip-puce ltr"><b>–</b></span> The fisherman and his son <br /><span class="spip-puce ltr"><b>–</b></span> Tabakiera ...
Witchcraft and sorcery
<p><span class="spip-puce ltr"><b>–</b></span> The witches and the idiots <br /><span class="spip-puce ltr"><b>–</b></span> The witch and the new-born infant <br /><span clas...
Basa-Jaun, Basa-Andre, and Lamiñak
<p><span class="spip-puce ltr"><b>–</b></span> Basa-jauna, (The wild man) <br /><span class="spip-puce ltr"><b>–</b></span> The servant at the fairy’s <br /><span class="sp...
Animal tales
<p><span class="spip-puce ltr"><b>–</b></span> Azeria (the fox) <br /><span class="spip-puce ltr"><b>–</b></span> Astoa eta otsoa (The Ass and the wolf)</p>
The heren-suge - The seven-headed serpent
<p><span class="spip-puce ltr"><b>–</b></span> The Grateful tartaro and the Heren-suge <br /><span class="spip-puce ltr"><b>–</b></span> The seven-heade serpent. <br /><span ...
legends of the Tartaro
<p><span class="spip-puce ltr"><b>–</b></span> The Tartaro (Estefanella Hirigaray, Ahetze) <br /><span class="spip-puce ltr"><b>–</b></span> M. d’Abbadie’s version <br />...
1902ko ekainaren 13a : Isturitz
<p>"Aste hunta emazte batek egin ditu Isturitzen hiru haur : muthiko bat eta bi neskatoko, bizikor eta pichkor..."</p>
L'arbre des héros basques
<p>Sur le Séquoia planté par M. Piron en décembre 1914 pour commémorer les héros basques</p>
Une lettre basque d'un Sempertar d'il y a trois cent ans
<p>Transcription et traduction d’un courrier du 30 juillet 1626 adressé par Martin de Seinich (ou d’Etchenique), valet de chambre de cet henri de Talleyrand, comte de Chalais ...
Jesus jauna eta Jon Doni Petri (Ichtorio-Michterio)
<p>III - Ogi-Ezpalak<br class='autobr' /> IV - Ezkontzak<br class='autobr' /> V - Emazteki zirtzila eta emazteki garbia<br class='autobr' /> VI - Emaztearen eta Debruaren buruak</p...
Reproduction de deux femmes basques de 1554
<p>Reproduction d’une enluminure du manuscrit Bodleian Library MS. Bodl. 972 de Arnold von Harff de 1554</p>
Reproduction d'un couple gascon de 1554
<p>"Item toute cette contrée jusqu’à Sauveterre s’appelle la Gascogne, là les femmes ordinairement portent une corne tordue avec des étoffes de toile droit sur leur têtes,...