Filtres
Résultats (200522)
CSV esportatu (1000 gehienez)Les formes verbales de prétérit à préfixe l- dans les textes du XVIe siècle
Separata de : "Boletín de la Real sociedad vascongada de los amigos del país", ano 12 (1956), pp. 3-20
Bayonne, Biarritz, le Pays Basque dans la correspondance de Mérimée
Extr. de : "Société des sciences, lettres et arts de Bayonne", n 108 et 109 (1965)
Liburu aurrerapena : Nor bere bidean (Orbetarrak III) in Berria ; 2263
Joan Mari Irigoienek (Altza, Gipuzkoa, 1948) aste honetan aurkeztuko du 'Orbetarrak' trilogiako azken nobela : 'Nor bere bidean' (Elkar). Damasok eta Gabinok, orbetarren sagako azk...
Gizona bere bakardadean
Carlosi hala iruditzen zitzaion, jendeska haren erresuman ez sartzeagatik sartu zela organizazio armatu batena adolezentzia bukatu orduko. Bere ikastetxeko kideak kanpamenduetara j...
Collections lapidaires et muséographie in Bulletin du Musée Basque ; No Hs 2003 - Année 2003
Euskal Museoaren museografia berriak ikusle bat baino gehiago harritu zuen, museoa berriz ideki zelarik 2001eko ekainean...
Laberintoaren oroimena
Laberintoaren oroimena gaur-gaurko euskal poesia ulertzeko ahalegin garrantzitsua da. Autoreak dioen bezala, euskal azterketak gerra aurrean amaitzen dira, Lizardi eta Lauaxetaz ho...
Literatura itzulia : Euskal idazleen lanak Euskal Herritik kanpo : Koxka bat zabalago in Berria ; 2923
1. Bernardo Atxagak beste pauso bat eman du bere lana munduan zabaltzeko bidean. 'Zazpi etxe Frantzian'-en itzulpena goiko mailara iritsi da Erresuma Batuko eta AEBetako hainbat sa...
Les relations commerciales de Bayonne, Pampelune et la Navarre au XVIIIe siècle
Extr. de : "Société des sciences, lettres et arts de Bayonne", n 125 (1971)
Neronek tirako nizkin
[= Laburpena] : Bere aur eta gazte-denboraren berri eman ondoren, gerrateko ibillerak kontatzen dizkigu. Guda sortu zanean, bera, guztiz pakezalea izanik, ez da etxetik inora joate...
Euskarazko ipuinak euskarri digital interaktiboan in Berria ; 2937
Mikel Mendibilen 'Zatiketak biderkatuz' lana plazaratu du Luul taldeak, gurasoen banaketari buruzkoa.
Ale bakarreko liburu bakanak in Berria ; 2150
Idazleek eta artistek elkarlanean sortutako ale bakarreko artista-liburuak ekoitzi eta sareratzen ditu BatBada ekimenak, egitasmo amaitu gabea lantegi kolektibo batean eztabaidatu ...
Sakoneta
Bizitzaren trenari geltokiak bilatzen ahalegintzen den idazlea da Juan Luis Zabala. Zabalak bizitzaren trenari prestatutako hamaika geltoki biltzen ditu Sakoneta ipuin bilduma hone...
Pages d'histoire et d'art religieux : au pays de Soule
Note sur la conservation - provenance : 05-03 Note sur la conservation - provenance : Autographe Ex. dédicacé
Azoka : Irakurtzeko, begiratzeko eta entzuteko ipuinak in Mantangorri ; 286
Grimm anaien hiru ipuin biltzen dituen disko-liburu bat kaleratua du Gatuzain argitaletxeak haurrentzat.
Poemak
[= Laburpena] : Bilduma honetan daude Maiakovskiren poema nagusienak osorik errusieratik euskarara lehen aldiz ekarriak, poetaren jaiotzaren mendeurrenean
Ihauteri : Carnavals et fêtes d'hiver en Pays Basque : aquarelles d'Annie Garnier et textes de Thierry Truffaut
forme de sandale relié avec un lacet; traduction basque jointe
Simon de Monfort et nos contrées
Extrait du Bulletin de la Société des sciences lettres et arts de Bayonne n°131 paru en 1975, pages 49 à 58.
Consummatum est
Bi istorio ezberdin eta guztiz liluragarri dauzka eleberri honek, elkarrekin korapilatuak kontakizun biribila osatzeko: batean Konrad baroiseme suitzarra ageri zaigu, erromantizism...
Jean Duvergier de Hauranne
Note sur la conservation - provenance : Bibliothèque du Grand séminaire de Bayonne. Don de l'auteur, 3/10/1968 [signature].
La langue basque et les idiomes de L'Oural : premier fascicule, structure grammaticale et déclinaison
A la fin se trouve une courte note du prince L.L. Bonaparte, relative à la déclinaison basque
La cathédrale de Bayonne : les vitraux anciens, le heurtoir et la chaire
Note sur la conservation - provenance : Don à la bibliothèque du Grand séminaire de Bayonne. [Signature].
L'accueil de la Soule à Louis-Lucien Bonaparte
Note sur la conservation - provenance : Autographe Dédicace de l'auteur
Commentaires de Bela sur la Coutume de Soule, Pays des Basques, Seneschaussée de Guyène , ressort du parlement de Bordeaux
copie du manuscrit original appartenant à Bascle de Lagrèze alors conseiller à la cour de Pau. Cette copie a été faite par Basile Suhary d'Aroue et Jean Quihillalt d'Alos-Ciba...
Propos landais et bayonnais : Essais et variétés d'histoire et de géographie
En préface une longue dédicace de René Cuzacq à Alfred Camdessus, rédacteur en chef du Courrier de Bayonne
Bases para un plan de cultura
Texte dactylographié d'une intervention lors du VIIe congrès d'Etudes Basques, Section Enseignement
Gabonetan : zarzuelatsua bi atal edo egintzetan Biktoriano Iraola-tarrak izkribatua
numérisé aussi par KM
Projet de création d'une université internationale d'été à Biarritz
Texte dactylographié de la communication d'Henri Gavel lors du VIIe congrès d'Etudes Basques, Section Enseignement, le mercredi 15 septembre 1948 au Lycée de Biarritz
Diccionario retana de autoridades de la lengua vasca : volumen III
La Bibliothèque détient les volumes III et IV
Maitte-Maitte : negar eta barre, munduan urtebete
Disko-liburu honek haurra jaio eta urtebetera bitarteko bizipenak eta etxekoen sentimenduak eta emozioak jaso nahi ditu. Gure tradizioko kantu eta doinu aski ezagunak lehenengo biz...
Itzulera garrantzitsuak in Berria ; 1476
Joxe Austin Arrieta bezala, nobela banarekin itzuliko dira plazara Pello Lizarralde eta Iñigo Aranbarri.
Les correspondants militaires de la ville de Bayonne : (extraits des archives communales). [3] in Bulletin de la Société des sciences, lettres et arts de Bayonne ; No 1 - 1884-[1]
Table des matières p. [113]. Auteur E. Ducéré , d'après "Bulletin de la Société des sciences & arts de Bayonne", Deuxième semestre 1884, p. XV
Giosepporen sudurra
Gioseppo oso zapatari serioa zen. Halako batean, grano bat atera zaio sudurraren puntan, bitxi-bitxia: pinportatxoa. Beldurtu eta ospitalera joango da, eta medikuak esango dio tumo...
Table analytique et table par noms d'auteurs : des matières contenues dans le Bulletin de la Société des sciences, lettres et arts de Bayonne () (1873-1930). du Bulletin de la Société d'études régionales () (1917-1921)
Tiré à part de : "Société des sciences, lettres, arts & études régionales de Bayonne", n 6 (1930), pp. 279-311
Deux pastorales souletines en 1976
Tiré à part de : "Société des sciences, lettres et arts de Bayonne", n 132 (1976), pp. 533-539
Telesforo Monzon (1904-1981)
Note sur la conservation - provenance : 06-07 Note sur la conservation - provenance : 02-01
Georges Lacombe 1879-1947 : Pierre Lafitte aphezak eskualzain sartzeko egunean eman zuen hitzaldia
Ecrit en navarro-labourdin. Nafar-lapurteraz idatzia
Etxahun'en bizitziaren khantoria (1834) : Etxahun'en bizitzaren kantaldia
Note sur la conservation - provenance : Autographe Pierre Lafitte, ene adiskide onari, atseginez.Yon Etxaide'k (première page)
Le Pays Basque : Inter-guide, 17ème édition
Présence de publicités de divers établissements du Pays Basque
Linguae vasconum primitiae 1545-1995 : Euskaldunen hizkuntzaren hasikinak, lehen euskal liburu inprimatua. el primer libro impreso en vasco. the first book printed in Basque. le premier livre imprimé en basque
Traduit de Linguae vasconum primitiae per Dominum Bernardum Dechepare