Filtres
Résultats (200522)
CSV esportatu (1000 gehienez)Mélanges III : Pays basque, Béarn et Picardie
Extrait du bulletin n22 de l'association Francis Jammes
Nire hiztegia
[= Laburpena] : Zuen haurrari inguruan duen mundua ezagutzen lagunduko diote Ximonek eta Lilik. 200 hitz baino gehiago iruditan.
Bilika
lavandières (Les). bouche (La). Xarmegarria zira. Ama. Lurrarean pean. Urtxapal bat. Jauziak. Zapur. Pays faits de glace. Berterretxen kantua
Bai ausarta dela Igela
Euria hasi du, goian-behean. Ibaiak gainezka egin du eta uholdearen erdian bakar-bakarrik gelditu dira Igela, Ahatea, Txerria eta Erbia. Norbaiten laguntza behar eta Igelak bere au...
Ingurumarian
Mundua bezalaxe irekitzen den liburua ; orrialde jostagarriak dituen narrazio grafikoa. Koloreak, zenbakiak, aurkakoak eta formak ikasteko iruditeria.
Gu gara
Zuzenekoa Donostiako Piraten Abordaia egunean, Basauriko San Faustotan eta Andoaingo Kilometroak'12-an grabatuta, 2012ko abuztuan eta urrian.
Istanbulen elkartuko gara
Antso kapitainari misio sekretua agindu diote Eurasiako Konfederazioko agintariek: Marteko Hidra basera zama misteriotsu bat eramatea. Bilbopolis megahiria atzean utzi eta, Hermes ...
Sugaar
Gabonak iritsi dira, eta Eki gaixotu egin da, medikuek antzematen ez dioten gaixotasun arraro batekin. Haren arreba Izadik susmoa du Eki eta bere lagun Martxel jolasean ibili diren...
Bizargorri pirata beldurgarria
Bost dira, eskuko hatzak bezala, Pirata Eskolan lehen ikastaroa egiten ari diren Itsaskumeak. Bukanero adituak izan nahi dute : Jim, ondina, Anton, Ababor eta Istribor. Eskola osoa...
Altxorraren bila
Bost dira, eskuko hatzak bezala, Pirata Eskolan lehen ikastaroa egiten ari diren Itsaskumeak. Bukanero adituak izan nahi dute : Jim, Ondina, Anton, Ababor eta Istribor. Bizargorri ...
Hartzak
[= Laburpena] : Ba al dakizu munduan zortzi hartz mota besterik ez daudela ? Liburu honetan hartzak non bizi diren eta zer jaten duten ikusiko duzu, baita hart-kumeek zer egiten du...
Tonino
Pinguino honek Tonino du izena : jaka iluna, ipuirdi gizena, moko laranja, begi pare beltza eta ibilera traketsa.
Magia !
[= Laburpena] : Goiz batean, Dorre Gorrira joan zen izaberenera. Haurtxoa seaskan zen eta izeba Marilen presatua zebilen
Les sorcières de Zugarramurdi
En plein jour, un groupe d'hommes braque un magasin d'or de la Puerta del Sol à Madrid. José, père divorcé en plein conflit avec son ex-femme, Tony, son complice, sex-symbol ma...
Marko : ez alde egin, ama!. ne pars pas, maman!
Marko, italiar familia bateko semea, oso triste dago. Amak Argentinara joan behar izan du lan bila, eta Marko aitarekin eta anaia zaharrarekin geratu da. Itxaropena galdu barik, Ma...
Peiremans+
Peiremans+ proiektu puntual bezala sortutako rock musika taldea da. Gorka (Berri Txarrak), Txiki (Kashbad, 4itzal) eta Imanol (Deabruak Teilatuetan, Bide Ertzean) dira taldeko hiru...
Guide du voyageur de Bayonne à Saint-Sébastien
Note sur la conservation - provenance : Dem. rel. ; m. v.
Introduction à la langue française et à la langue Basque
Note sur la conservation - provenance : Pap. vél. ; dem. rel. ; m. viol
Recherches sur les habitants primitifs de l'Espagne à l'aide de la langue Basque. Traduit de l'Allemand par M. A. Marrast, procureur impérial à Oloron-Sainte-Marie [Basses-Pyrénées]
Note sur la conservation - provenance : Pap. vél. ; dem. r. ; m. r.
verbe Basque, ouvrage publié par le prince Louis-Lucien Bonaparte (Le)verbe Basque, ouvrage publié par le prince Louis-Lucien Bonaparte
Note sur la conservation - provenance : Pap. vél. ; dem. rel. ; m. r.
Guipuzcoaco dantza Gogoangarrien condaira edo historia. Beren Sonu Zar, eta itz neurtu edo versoaquin. Notice ou Histoire des danses les plus mémorables du Guipuzcoa, avec les airs anciens et les paroles en vers qui les concernent
Note sur la conservation - provenance : Dem. rel. ; m. viol
Jesus-Christo gure jaunaren Testament Berria. Lapurdico escuararat itçulia. [Le Nouveau Testament de Notre Seigneur Jésus-Christ, traduit en basque du Labourd]
Note sur la conservation - provenance : V. m.
Gesusen imitacioco edo Berari Jarraitçen eracusten duen libruba, trad. par Fray José Crus de Etcheverria. [Imitation de Jésus-Christ]
Note sur la conservation - provenance : Bas.
Pau. Description de la ville et du château. Bains des Pyrénées, Cauterets, Barèges, St-Sauveur, Luz, Gavarnie, Eaux-Bonnes, Eaux-Chaudes, Bayonne, Biarritz, Cambo et Pays-Basque
Note sur la conservation - provenance : Pap. vél. ; dem. rel. ; m. vert.
misma obra. Nueva edicion publicada por D. Pio Zuazua (La)misma obra. Nueva edicion publicada por D. Pio Zuazua
Note sur la conservation - provenance : Dem. rel. ; m. v.
Lettres à Polydore sur Cambo et ses alentours par M. Y***
Note sur la conservation - provenance : Pap. vél. ; dem. rel. ; m. r. Note sur la conservation - provenance : 1re édition de l'ouvrage de M. Duvoisin sur Cambo
Ephémérides du Béarn et du Pays Basque
Note sur la conservation - provenance : Pap. vél. ; dem. rel. ; m. vert.
Essai historique sur la ville de Bayonne et de son commerce
Note sur la conservation - provenance : Dem. rel. ; bas.
Histoire du Béarn et du Pays Basque
Note sur la conservation - provenance : Pap. vél. ; dem. rel. ; m. r.
Chronique du diocèse et du pays d'Oloron [Béarn Méridional et Soule]
Note sur la conservation - provenance : Dem. rel. ; m. r.
Bayonne, vues historiques et descriptives
Note sur la conservation - provenance : Vig. ; pap. vél. ; dem. rel. ; v. f.
M. le Chanoine Inchauspe. Le Peuple basque : sa langue, son origine
Association française pour l'avancement des sciences. Congrès de Pau, 1892
Bayonne, Biarritz, le Pays Basque dans la correspondance de Mérimée
Extr. du Bull. de la Sc. des Sciences, Lettres et Arts de Bayonne, n 108-109, 1965, pp. 275-285, 381-436
Journal de Pierris de Casalivetery, notaire royal de Mauléon de Soule [texte gascon]
Archives historiques de la Gascogne. XVIIIe année. 3e trimestre
Corsaires de Bayonne (Les)
Note sur la conservation - provenance : E. O. Expl. sur Vergé d'Auvergne à la forme n 180
Corografia o Descripcion general de la... provincia de Guipuzcoa, por el R. P. Manuel de Larramendi...
Biblioteca selecta de autores vascongados. T. 6-7
Notice sur M. l'abbé Menjoulet vicaire général du diocèse de Bayonne
Contient des textes de Mgr Ducellier, de M. Lasserre et du R. P. Florence. Extr. de : ″Le Messager d'Oloron″, 27 juillet-28 septembre 1883
Mémoire au Roi pour obtenir la formation d'un nouveau département sous le nom de l'Adour et l'établissement du chef-lieu de préfecture à Bayonne
La couverture imprimée sert de titre
Sur l'origine basque de la Constitution anglaise
Extr. du compte-rendu du IVe congrès de l'Union historique et archéologique du Sud-Ouest
Musée de Bayonne. Collections Bonnat, par Antonin Personnaz, vice-président de la commission et Georges-Bergès, conservateur du musée de Bayonne (Le)
Collections publiques de France. Memoranda
Vérité sur le pilotage du port de Bayonne, par J. Portes,... (La)
Suivi d'une lettre de Félix Papin à J. Portes
Chantecler, pièce en quatre actes en vers... (Edmond Rostand.)
Note sur la conservation - provenance : Ex. sur japon. Aquarelle et dédicace de l'auteur à Paul Hervieu. - Reliure de R. Lalique