Filtres
Résultats (200522)
CSV esportatu (1000 gehienez)Heren-ordenako erreglaren chehetasunak : ordenako buruzagien baimenarekin
Ecrit en navarro-labourdin. Nafar-lapurteraz idatzia. OCR
Specimen lexici comparativi omnium linguarum europaearum. Opera et studio Ludovici Luciani Bonaparte
52 langues. Vinson 1028 (suppl.). OCR
L'embouchure de l'Adour et ses variations après le détournement, aux XVIIe et XVIIIe siècles
Tiré à part de : "Société des sciences, lettres et arts de Bayonne", n 134 (1978), pp. 125-185
Markes baten Alaba : (drama hiru ekitalditan)
Note sur la conservation - provenance : Autographe Pierre Lafitte apez jaun agurgarriari atseginez. Yon Etxaidek
Devociozco vicitzaraco sarrera San Francisco Salesec aterea, eta aita frai José Cruz Echeverria-c...euscaraz ipini duena...
Ecrit en guipuscoan. Gipuzkeraz idatzia. Vinson 190 a
Pertsonaia : Xabier Mendiguren : Euskal Herrian ez dago argitaratu gabe geratzen den lan onik in Argia ; 2246
Xabier Mendiguren Elizegi 1964an jaio zen Beasainen. Honela aurkeztu zuen bere burua Paperjalearen dieta izeneko blogean: ???Filologoa naiz formazioz, editorea ofizioz, irakurlea a...
Hazparneko kalbarioa eta kantika eskuarak beren aireekin
Ecrit en labourdin. Lapurteraz idatzia. Vinson 711 (suppl.)
Hilla esposatu : Lapurdiko eta Gipuzkoako euskeraz
Ecrit en labourdin avec adaptation guipuscoanne en regard. Lapurteraz idatzia eta gipuzkerara egokitua
Ebanyelio saindua San Marken arabera : lapurdico escuararat itçulia
Comme le précise la page de titre, cet ouvrage est écrit en labourdin.. Ecrit en labourdin. Lapurteraz idatzia. Evangile probablement traduit par le capitaine Duvoisin. Pages à ...
Agure jakagorria
Mariela eta Joxeanjel, ikasle gazteak, trenean elkartzen dira ia egunero. Joxeanjeli asko gustatzen zaio Marielak duen barre egiteko era, eta neskaren begi ilunak, eta ibiltzerakoa...
Euskal baladak eta kantu herrikoiak
Argitalpen elebiduna euskara - espanola. Edition bilingue basque - espagnol
Pertsonaia : Maite Gurrutxaga : “Zintzotasuna bilatzen dut ilustrazioan” in Argia ; 2258
Gu iritsi aurretik amaitu zaio azken Moleskinea. Alde egin dugunerako esku artean zuen berria.
Iban Zaldua : Liburu hau nire bizitzako soin-banda da hein batean in Argia ; 2283
Ipuinetan zaildutako idazleak musikara jo du beste behin. Oraingo Biodiskografiak (Erein, 2011) liburuan, aitzitik, mozorroa erantzi du, eta gaztetan barrura sartu zitzaizkion pop-...
San Franxesen hirurgarren ordenaco erregela munduco presunentzat
Ecrit en labourdin. Lapurteraz idatzia. Vinson 584 b. OCR
Anciens proverbes basques et gascons recueillis par Voltoire et remis à jour par M. G. B. [Gustave Brunet]
60 exemplaires. Vinson 12 h
Zenbait ichtorio chahar artho churitzetako
Ecrit en navarro-labourdin. Nafar-lapurteraz idatzia. OCR
Andredena Mariaren imitacionea Jesus-Christoren imitacionearen ganean moldatua. Bayonaco Diocezaco Yaun Aphez batec Francessetic, Escuararat itçouliya.
Ecrit en labourdin. Lapurteraz idatzia. Vinson 117 a
Bayonne sous l'Empire : études napoléoniennes d'après les contemporains et des documents inédits. Première série
Tiré à 25 exemplaires numérotés. Titre rouge et noir. . Barbe 323
Kontu kontari : Mattin Irigoien, idazle, gidoi egile, taula zuzendari... : Nik ere badut ardi bat ene baitan in Ipar Euskal Herriko hitza ; 1
Euskaratik ta euskaraz, Maialen Lujanbiok bertsotan erranak bere bizia laburbiltzen dutela dio ; eta hortik begiratuz ere badute zer erran 'Okatxu' eta 'Jendeen Jende' komiki eta a...
Pertsonaia : Amaia Vazquez : Gure gizartea plazeraren etsaia da in Argia ; 2268
Inoiz hartu al duzu besotan behin izan zinen haurra ?
Jean Pitrau pastorala: Zintzarrada prestatzen
Jean Pitrau pastorala igande huntan, uztailaren 24an emana izanen da, Atharratzen. <br />Kanaldude pastoralaren zintzarradari interesatu da. Herriko laborarisa den Maider Zanponire...
Evangelioa San Lucasen guissan : El evangelio segun S. Lucas traducido al bascuence [trad. Oteiza]
Ecrit en guipuscoan. Trad. d'après Vinson. Vinson 221
Euskal Herriko ibaiak (I) : Errobi : Garazitik Lapurdira
Freskura eta aisialdia dakartza Errobik, Ipar Euskal Herriko bi hiriburu lotzen dituen eremuan.
Jesu-Kristen imitacionia çuberouco uscaralat utzulia
Ecrit en souletin. Zubereraz idatzia. Vinson 578. OCR
Meditacioneac gei premiatsuenen gainean, cembait abisuekin, othoitcekin eta bicitceco erregela batekin. Arima jaincotiarren oneraco Bayonaco diocesaco Eliza-gizon batec eginac.. I partea
La deuxième partie commence à la p. 279. Ecrit en labourdin. Lapurteraz idatzia. Auteur d'après Vinson et dic. encicl. Vasco. Armes épiscopales sur page de titre, Christ en cro...
El vocabulario vasco de Aranzazu - Onate y zonas colindantes
Publicado en el Anuario de Filología Vasca "Julio ed Urquijo", tomo IV (1970)
Andere Serora : la femme et le sacré dans la civilisation basque in Ekaina. Ekaina ; No 37 - [1er trim.] 1991
Annexe ; bibliogr. ; lexique
Haur besoetakoa : (Ipuin berri bat)
Otoi: Liburu hau haur listoen eta gizon tontoen eskuetatik urruti gorde bedi
Z Familia
[= Laburpena] : Goizero aitak gosaria prestatzen du, amak egunkaria irakurri, eta nik kartera prestatzen dudan bitartean....
Izan xumea
Texte français et traduction en regard. N° spécial de : Vents et marées, ISSN 0154-6473 (mars 1987)
Contribución al estudio etnográfico del país vasco continental
Tiré à part de : "Eusko-folklore, XI, 1931"