Filtres
Résultats (200517)
Exporter CSV (1000 max)Correspondance de Joaquin Costa avec Georges Hérelle
<p>Traite des origines du Théâtre populaire espagnol ainsi que du Théâtre populaire breton et du théâtre populaire en Aragon. Costa dresse une liste d’écrivains qui ont fa...
Correspondance du Dr. Constantin avec Georges Hérelle
<p>Constantin invite Hérelle à Tardets.<br class='autobr' /> Correspondance en français</p>
Correspondance de F. Elichagaray avec Georges Hérelle
<p>Elichagaray apporte des explications à Hérelle quant aux prix des représentations, aux instituteurs, au budget ou à l’avenir des pastorale.<br class='autobr' /> Correspond...
Correspondance de Dodgson avec Georges Hérelle
<p>Longs échanges à propos de la bascologie, des travaux littéraires, des revues, des articles traitant sur la culture basque.</p> <p>Contient quelques articles journaux et quel...
Correspondance de R. Hertz avec Georges Hérelle
<p>Robert Hertz vient demander à Hérelle des renseignements à propos de la mort de Roland dans la tradition basque.<br class='autobr' /> Correspondance en français</p>
Correspondance de Bordachar avec Hérelle
<p>Bordachar informe Hérelle qu’il ne détient pas de manuscrits de pastorales, et que le seul qu’il possédait s’est égaré à Bayonne<br class='autobr' /> Correspondance ...
Lettres de divers bibliothécaires
<p>Divers remerciements pour des ouvrages que Hérelle a bien voulu donner à des bibliothèques, renseignements bibliographiques divers sur des ouvrages en relation avec l’étud...
Lettres de Joachim Rolland à Georges Hérelle
<p>Joachim Rolland demande des renseignements à Georges Hérelle sur le théâtre basque pour son ouvrage sur le théâtre comique en France.<br class='autobr' /> Correspondance e...
Correspondance de Leopold Delisle avec Georges Hérelle
<p>Delisle confirme à Hérelle que les pastorales de Alexandre, Roland et Le prodigue qu’il a offert à la Bibliothèque nationale de France sont bien enregistrées dans l’inv...
Carte postale du colonel A. Poymiro, à Tercis (près de Dax, Landes), à Georges Hérelle
<p>Courrier à propos d’un manuscrit de la pastorale Charlemagne.<br class='autobr' /> Correspondance en français</p>
Correspondance de J. Calmette avec Hérelle
<p>Remerciements pour envoi de documents<br class='autobr' /> Correspondance en français</p>
Correspondance avec Caïn bibliothécaire de la Comédie Française
<p>Remerciements à Hérelle pour l’envoi de documents à la Comédie Française<br class='autobr' /> Correspondance en français</p>
Lettre de Petit, ancien président à la cour de cassation à Georges Hérelle
<p>Correspondance en français</p>
Correspondance de Céleste, bibliothécaire de Bordeaux et le maire de Bayonne avec Hérelle
<p>Accord du maire de Bayonne pour dépôt de manuscrits à la Bibliothèque de Bayonne.<br class='autobr' /> Correspondance en français</p>
Document écrit par Hérelle, rapportant un courrier de John Campbell
<p>Hérelle mentionne deux d’ouvrages indiqués par Campbell, où il est question la langue basque.<br class='autobr' /> Document en français</p>
Correspondance de Jullian, professeur à la faculté de Bordeaux avec Georges Hérelle
<p>Remerciements pour envoi de documents et félicitations.<br class='autobr' /> Correspondance en français</p>
Lettres de Pau Roman à Georges Hérelle
<p>Notes sur le théâtre provençal.<br class='autobr' /> Correspondance en français</p>
Correspondance entre Bohotéguy et Léopold Irigaray
<p>Discussion à propos d’un oncle de Bohotéguy, instituteur de pastorales, qui aurait fait jouer plusieurs pastorales avant son mariage<br class='autobr' /> Correspondance en f...
Correspondance de J. Boulenger avec Hérelle
<p>Echanges à propos d’ouvrages susceptibles d’aider Hérelle dans ses recherches sur les pastorales<br class='autobr' /> Correspondance en français</p>
Correspondance de Mme Charlotte Bywater avec Hérelle
<p>Echanges de courtoisie<br class='autobr' /> Correspondance en français</p>
Lettre de l'abbé J. Récalde à Georges Hérelle
<p>Lettre à propos de manuscrits de pastorales du régent Oyhamburu.<br class='autobr' /> Correspondance en français</p>
Correspondance de Héguiaphal avec Georges Hérelle
<p>La majeure partie de la correspondance traite de prêts de manuscrits de Hérelle à Héguiaphal, ou vice versa. Héguiaphal dresse la liste des manuscrits qu’il possède en 1...
Correspondance de H. Bourgeois avec Hérelle
<p>Longs échanges à propos du théâtre populaire basque.<br class='autobr' /> Correspondance en français</p>
Correspondance de Gougy libraire avec Georges Hérelle
<p>Gougy transmet des renseignements bibliographiques à Hérelle<br class='autobr' /> Correspondance en français</p>
Correspondance de Beaurepaire-Foroment avec Hérelle
<p>Courrier envoyé depuis Paris<br class='autobr' /> L’expéditeur demande à Hérelle de lui adresser son catalogue des pastorales basques afin de l’incorporer dans la revue ...
Lettres de Piétresson de St Aubin à Georges Hérelle
<p>Descriptions de documents basques ayant appartenu à Buchon.<br class='autobr' /> Correspondance en français</p>
Notes de Jean Etxepare (1)
<p>Notes diverses, en français. Contient des synonymes, antonymes, et des formulations extraites de diverses lectures.</p>
Rapport sur le voyage aérostatique du 29 mars 1875 présenté à la Société des Sciences et Arts de Bayonne
<p>extrait du Bulletin de la Société des Sciences et Arts de Bayonne</p>
Chansons basques. Du n°220 au n°439.
<p>Il s’agit de la suite du recueil de 400 chansons basques, copiées par Rectoran. <br class='autobr' /> Cette suite rassemble des chants ayant pour thématiques : les chansons ...
Saint-Jean-de-Luz historique et pittoresque, annales et chronique depuis l'époque de sa fondation présumée jusqu'à nos jours
<p>Vinson 1122 a (suppl.) ; Barbe 421 a<br class='autobr' /> Reliure demi-peau</p>
The baskish new testament
<p>Tiré à part de "The Annual Report of the Trinitarian Bible Society" for 1903, 25, New Oxford Street, London<br class='autobr' /> Relié avec Quelques extraits du vocabulaire b...
Copie de lettres du Capitaine Duvoisin à divers correspondants, datées du 22 mai 1860 au 18 mars 1886
<p>Copie de la correspondance du Capitaine Duvoisin avec plusieurs personnalités ou membres de sa famille.</p> <p>Les destinataires les plus courants sont le prince Bonaparte, et ...
Correspondance de Andrew Clarke avec Georges Hérelle
<p>Traite du théâtre populaire en Angleterre et des pastorales basques.<br class='autobr' /> Correspondance en anglais</p>
Correspondance de Gineste hôte à St Etienne de Baigorri avec Georges Hérelle
<p>Sur la carte postale, Gineste informe Hérelle de la représentation d’un charivari prévu à Urdos. La carte postale a pour illustration une photo du bourg de Baigorri.<br cl...
Apología de la lengua bascongada
<p>Apología de la lengua bascongada ó Ensayo crítico-filosófico de su perfección y antiguedad sobre todas las que se conocen, en respuesta a los reparos propuestos en el Dicci...
[Poème de la vie d'Etchahun signé par l'auteur]
<p>Bon état général. Ecriture tout à fait lisible. Il s’agit d’un cahier cousu, contrairement à la plupart des manuscrits Etxahun. Don Péria.</p> <p>Chanson autobiographi...
[Lettre d'Etchahun à M. le Procureur du Roy à Saint-Palais, datée du 1er août 1832 et signée]
<p>Bon état général. Ecriture lisible. Don Péria.</p> <p>Lettre d’Etxahun où l’auteur se plaint d’avoir été frappé de plusieurs malheurs dans sa vie, et où il demand...
[Dictionnaire basque de A à H]
<p>Manuscrit en bon état physique, mais souvent raturé, parfois difficilement lisible<br class='autobr' /> Il s’agit d’un dictionnaire basque français, allant de la lettre A...
Ebanjelio saindua eskuararat Duvoisin kapitainak itzulia, chehetasun hainitzekin J.-B. Daranatz aphezak iskribatua
<p>Manuscrit restauré et relié. Reliure pleine peau, rouge.<br class='autobr' /> Il s’agit d’une traduction en basque de l’Evangile, à partir la traduction de Duvoisin, re...
Gramatica escuaraz eta francesez, composatua francez hitzcunça ikhasi nahi dutenen faboretan. M. M. Harriet, notari erreïalac
<p>Document apparemment inconnu de tous. Vinson ou Dodgson n’en auraient-ils pas eu connaissance?.</p> <p>Grammaire labourdine. <br class='autobr' /> Lapurterazko gramatika.</p> ...
[Lexique basque]
<p>Petit cahier broché. Etat usagé, pages souvent arrachées et bords usagés.<br class='autobr' /> Il s’agit d’un petit dictionnaire basque français, allant de la lettre A ...
Lau-urdiri gomendiozco carta edo guthuna, J. d' Etcheberri, Saraco Dotor Miricuac. Ad majorem dei gloriam
<p>Vinson ne répertorie que deux exemplaires de cet ouvrage : l’un au couvent de Loyola et l’autre entre les mains d’un amateur du Pays-Basque (cf. Vinson 47). Toutefois Jul...
[Poème à M. Clérisse signé par l'auteur]
<p>Assez bon état. Ecriture lisible. Quelques ratures. Don Péria.</p> <p>Contient 9 versets en basque, écrits à l’attention de M. Clérisse, procureur du Roi à St Palais.</p...
[Poème à M. Legouvé signé par l'auteur]
<p>Manuscrit usagé. Ecriture parfois illisible. Encre vieillie. Don Péria.</p> <p>Le document présente 13 versets d’Etxahun écrits en langue basque. En début et en fin de do...
[Hiztegia A-H]
<p>Manuscrit jamais publié.<br class='autobr' /> Reliure demi-peau à coins, 4 nerfs, titre doré.<br class='autobr' /> Dictionnaire manuscrit basque-français. Il existe deux vol...
[Grammaire basque]
<p>Petit cahier broché. Bon état général.<br class='autobr' /> Il s’agit d’une étude sur le verbe basque. Hiribarren dresse une liste des auxiliaires être et avoir, décl...
Agota
<p>Arguian corian genik<br class='autobr' /> Ene ares ekila<br class='autobr' /> Bethi behar enzun nahiz<br class='autobr' /> Nounbaytic zoure botza;<br class='autobr' /> Ardiac no...