Filtres
Résultats (200517)
Exporter CSV (1000 max)Acte de remise du prix Manuel Lekuona 1989 à Eugène Goyheneche Farnie
Separata de R.I.E.V., año 38, T. XXXV, N°2, Julio-Diciembre 1990
El idioma vasco, testigo excepcional en la historia : conferencia pronunciada en la Aula Magna de la facultad de Filosofia y Letras de la Universidad de Buenos Aires, el 3 de diciembre de 1953, Dia del Euskera....
separata del Boletin del Instituto Americano de Estudios vascos
Collection des monnaies mises en circulation pendant la guerre civile de 1936-1937 par les autorités établies à Bilbao et par le Gouvernement d'Euzkadi : album du Musée basque de Bayonne offert par Monsieur Eliodoro de La Torre. exposition à la Caixa Bank France. Agence de Bayonne du 27 mars au 14 avril 1995. Eliodoro de La Torre et le Musée basque de Bayonne
Note sur la conservation - provenance : 96-08 Note sur la conservation - provenance : 95-04
Piarres Larzabalen idazlanak. 03, Orreaga...
Lana eri. Paper mende. Sarako lorea. Senperen gertatua. Suedako neskatxa. Ziri-ziri. Basabeltz. Ihaureriak
Le Comité de surveillance de Jean-Jacques Rousseau - Saint-Esprit-Les-Bayonne : Procès-verbaux et correspondance 11 octobre 1793- 30 fructidor an II
Réédition de l'ouvrage édité à Paris : Librairie Lipschutz, 1934
Obras vascongadas del doctor labortano Joannes d'Etcheberri (1712) con una introducción y notas
Bibliogr. ; indíce cronol.
L' Antibertsolarisme dans Basa Koplariari (1838) de Jean Baptiste Camoussarry (1815-1842) : Données sur l'étude des mentalités au XIXe siècle
Separata de la Revista Internacional de los Estudios Vascos, Año 34, T. XXXI, n°1, Enero-Junio 1986
Histoire de l'Aviron bayonnais. Tome I, l'époque héroïque, 1904-1914
Index ; les vol. suiv. n'ont jamais paru
Entrée solennelle de Philippe V roi d'Espagne dans la ville de Bayonne, 1701 [par Edouard Ducéré]
Tiré à part à 50 exemplaires de la Revue de Béarn, Navarre et Lannes (partie historique de la Revue des Basses-Pyrénées et des Landes). Barbe 285
La Place des Basques à Bayonne : détails à 0,005m de la façade
1:20. Plan détaillé de la façade et des coupes AB et CD du bâtiment de la Place des Basques de Bayonne..
Abizen berriaren historia
Lilak eta Elenak hamasei urte dituzte, eta biak bide itsu batean sentitzen dira. Lila ezkondu berria da, eta senarraren abizena hartzean berea galdu duela nabari du bere baitan. El...
Ikastetxe hauetan etsaminik gabe ebaluatzen dute in Argia ; 2547
Azterketa eta noten eskema tradizionala alboratu eta ikasleen garapen osoa aintzat duen ebaluazio hezigarria lantzen dute gero eta ikastetxe gehiagotan. Euren esperientzia kontatze...
Muki bat, ttaka
Hasteko, sudur barruan zerbait lodi eta itsaskorra nabaritzen da. Gero, hatza sartzen da sudur barrunbean, gauza berde edo horixka bat kontuz-kontuz ateratzeko. Ondoren, ateratako ...
Tximeletak
Neska txikia jaio denean, amari tximeleta zuria pausatu zaio bularrean. Sei urterekin, tximeleta more bat marraztu du amabitxirentzat, baina hego bat falta zaio. Zergatik?Geroago, ...
Arrastoa
36ko Gerra Zibilaren atarian, guardia zibileko detektibe bat bidali dute Lekunberrira hilketa bat ikertzera. Hantxe ezagutuko du pertsonaia bitxi bat, herriko aguazila, eta haren b...
Guerre et paix : les enjeux de la frontière franco-espagnole, XVIe-début XIXe siècle
Issus du colloque international, Bayonne, 24-26 avril 2014, organisé par l'Université Bordeaux Montaigne-CEMMC, Centre d'études des mondes moderne et contemporain et la Sociét�...
Litania SS. cordis Jesu : organo comitante, tribus vocibus inaequalibus, concinanda, auctore
Note sur la conservation - provenance : Autographe Dédicace de R.M. Azkue
[Transcription musicale de quelques chansons de Pierre Topet Etchahun]
cahier de portée avec les paroles et partitions des chants . Certains chants sont renvoyés vers Gure Herria
Mundu bat, Marijane in Argia ; 2544
Adineko (idazle) bat hiltzen denean, munduaren memoriaren parte bat da ezerezean urtzen. Neurriak neurri, Amadou Hampaté Ba ezagunaren ebazpena aplikatzen ahal zaio Bankan sortu i...
Bertso zahar eta berri zenbaiten bilduma (1798)
lire aussi l'analyse des textes par Aurelia Arkotxa dans Lapurdum, 2002, n° 7, p. 7-35
Apprenons à parler le basque : fascicule 3 et 4
Adapté au navarro-labourdin. Nafar-lapurterari egokitua
Euskaldunen abotsa in Euzko Gogoa ; 1957-07
interview de Xipri Arbelbide, soldat en Algérie par Txillardegi
Aunemendiko Lorea
Aunamendiko Lorea nobela erromantikoa da historikoa baino lehen eta, agian, bere izaera estetiko horretatik abiatu beharrean aurkitzen gara, bere benetako zentzuaz eta esanguraz ja...
Zer izan diren eta zer diren oraino Framazonak munduan
auteur et date de publication d'après Eusko-Bibliografia Vinson 672.a
Saint-Jean-de-Luz historique et pittoresque : annales et chronique depuis l'époque de sa fondation présumée jusqu'à nos jours , notice sur son établissement de bains de mer et ses environs
Compte-rendu de lecture dans la Revue de Béarn , Navarre et Lannes, 1883, pp 350-351
Bizidunak haurren eta helduen heziketan
Irakurleari 1. Aurkezpena 2. Lehen adina : txitoen aroa, humetasuna (2-4 urte) 3. Bigarren adina (4-11 urte) 4. Hirugarren adina (11-14 urte) 5. Adin guztietako kezka : sexu hezkun...
Behin errementari batek... : Garibairen istoriotxoak
Esteban de Garibay, Felipe II.aren liburuzain, ostalari nausi eta kronista izatez aparte euskarazko lehen errefrauen biltzaile dugu eta XVI. mendeko beste zenbait idazle bezala hit...
Bayonne, Biarritz, Anglet : répertoire des rues. renseignements divers
1/13000. Livret avec renseignements sur les lieux à visiter dans chaque ville, liste des noms de rues, plan du centre-ville de Bayonne.
Groupe de types basques
Dessins au recto et au verso du papier. Dessin préparatoire pour une plaque gravée ; la gravure sera éditée dans Guide du voyageur de Bayonne à Saint-Sébastien / Charles Henn...
Sobre las concordiancias morfológicas de la Lengua Vasca con las lenguas caucásicas y con otras lenguas
Tiré à part del Anuario del Seminario de Filología Vasca "Julio de Urquijo", tomo V (1971)
Jean Etchepare Mirikuaren idazlanak, 1877-1935. 04, kazetaritza B (1916-1935)
Note sur la conservation - provenance : 93-05
Asto laster berria : ehizlariak eta ekologistak (südür gorriak eta üzkü berdeak)
Tiré à part de la revue Euskera : Euskaltzaindiaren lan eta agiriak
Geltokiak izarretara
Antzinako Bihotz. Zaharra zara Bilbo. Kantu eroa. Gaztelugatxe. Berreziketaren zailtasunari buruz. (H)erra kanta. Mazisi Okeita Denbelek. Oi lur, oi lur. Ilun ikarak. Hemen izango ...
Poema filosófico manuscrito del siglo XIX
Tiré à part de la revue Fontes Linguae vasconum studia et documenta
Abadia Urrüstoi trajeria : Maulen üztailaren 22-an, agorrilaren 5-ean
Note sur la conservation - provenance : Contient un billet d'entrée à la pastorale
Ikastola armairu barruan
Amona Anderek Donostiara itzultzea erabaki du Lur eta Ametsekin, Francoren diktaduraren ondorioz, urteak Saran igaro ondoren. Ihes egin aurretiko bizimodua berreskuratu nahi du. An...
Utzi bakean!
Amak dio Burbuila naizela berezia, delikatua, liluragarria eta zoragarria naizelako, eta denen gustukoa naizelako. Baina ez da egia. Burbuila naiz, hori nire deitura delako. Nire g...
Black is Beltza - Ainhoa
Ainhoa mirariz jaio zen La Pazen (Bolivia) Amanda ama atentatu parapolizial batean eraila izan ondoren. Kuban hazi eta 1988an, 21 urterekin, Euskal Herrira abiatuko da Manex aitare...
L'Adour maritime de Dax à Bayonne : actes du LIIIe Congrès d'Etudes régionales de la Fédération historique du Sud-Ouest tenu à Dax et à Bayonne, les 27 et 28 Mai 2000
Bas-Adour dans l'espace régional, national et international (Le). Dax et les Tarbelles. poternes de l'enceinte gallo-romaine de Dax (Les). formation du réseau paroissial en Gosse...
Sare. 2
Note sur la conservation - provenance : 97-05 Note sur la conservation - provenance : 96-05 Note sur la conservation - provenance : 05-10
San Frantses Xavierrekoa Indietako eta Japoniako apostolua. Besta, abendoaren 3an
Cet ouvrage est écrit en dialecte labourdin.. Ecrit en labourdin. Lapurteraz idatzia
Txinara bidaia
Nina, hogeita hamar urteko bikote gaztea, Txinara doaz diru astez. Euren bidaik, dibertigarria bezain ezohikoak, Pekindik Shangaira eramango die, Miao eskualdeko arroz-soroetatik i...
La standardisation de la langue : la récupération de la langue basque. II
LE DVD comprend des témoignages des principaux acteurs du processus de standardisation du basque afin de tenter de comprendre les motivations, d'identifier les problèmes et de so...