Filtres
Résultats (200517)
CSV esportatu (1000 gehienez)Deputatien haitacea. Bayounaco eta Mauleco arroundissamentietaco haitazaler
Même circulaire que le document côté Le77-2292 à la BN
Croix de chemin située sur le bord de la R.D. n° 14 (Saint-Esteben)
croix de chemin du 4e quart 17e siècle;4e quart 19e siècle à Saint-Esteben
Villa « Sugulna » (Saint-Pierre-d'Irube)
villa du 2e moitié 20e siècle situé 36 avenue du Labourd à Saint-Pierre-d'Irube
The relationship between meaning and intonation in non-exhaustive answers: evidence from Basque
In this paper we analyze the intonational properties of a type of focus construction that has been understudied, represented by answers to wh-questions in which the constituent tha...
Gudu izpirituala,...
Traduction en basque, par Jean Haraneder, du "Combat spirituel" du P. Scupoli, revue par Étienne Harambouré
Jesusen companiaco A. Sebastian Mendiburuc, euscaraz eracusten duen Jesusen bihotzaren devocioa
Tirage différent. - Notes mss. du capitaine Duvoisin
Edouard Bourciezen "Haur Prodigoaren parabola": edizio paleografiko konparatua
We report some mistakes found in the transcription of the French original text published together with the Basque translations in Gotzon Aurrekoetxea and Xarles Videgain's Haur Pro...
Nafarroan euskarazko haur hizkera zaindu beharra, hizkuntzaren transmisioari laguntzeko
Lan honetan hizkuntzaren bidezko ondare ez-materialean sartzen den gai bat jorratzen da: euskarazko haur hizkera; barietate hau gaur egun aro kritikoan dago, batez ere familia eusk...
Ohar batzuk nafar-lapurterazko galdera eta galdegai indartuez
Lan honetan, nafar-lapurterazko galdera eta galdegai egitura berezi batzuk aztertzen ditugu, 'egitura indartuak' izendatzen ditugunak. Haien sintaxia eta semantikaren puntu nagusie...
Eglise Saint-Jean-Baptiste (Saint-Jean-de-Luz)
église du 15e siècle;16e siècle;17e siècle à Saint-Jean-de-Luz
Aizkibelen Euzkeratik Erderara Biurtzeko Itztegia: eskuizkributik argitalpenera
Lan hau EHU-ko Ricardo Gómez irakaslearen Euskal Lexikografia ikasgairako egin da. Bertan, José Francisco Aizkibelen Euzkeratik Erderara Biurtzeko Itztegiaren (Diccionario basco-...
Astarloaren Discursos filosóficos: iturriak eta axiomak
Astarloa's Discursos filosóficos is the most extensive and detailed apology of the Basque language as the first language of mankind. The text was finished in 1805 but the first ed...
Senekaren izpiritua euskaraz: Larramendiren eraginaren eta itzulpengintza apologetikoaren adibide bat XVIII. mendeko Zuberoan
Belako zaldun mauletarrak XVIII. mendean euskarara itzulitako testu filosofiko bat du hizpide lan honek. Lehenik, eskuizkribu argitaragabe hori testuingurura ekartzeko, Belaren eta...
Eglise Notre-Dame de l'Assomption (Uhart-Cize)
église paroissiale du 15e siècle;17e siècle à Uhart-Cize
Pastoralaren bilakaera azken mendean, gaur egun arte
Here we can find a description of the Souletin pastoral based on the works of different investigators, and its development in the last century. The new topics and resources, the in...
Kristiñaubaren jakiñbidia aita Astetek e'deraz egiña, zeñetan ageŕtu ta adierazoten dirian itaune ta eranzueretetan geure pedeko gauzarik biaŕenak ipini eban bizcaiko euzkeran D. J. Antonio Mogel ta urkiza...
[Catéchisme, traduit en basque par J. A. Mogel (ou Moguel).]
Berriz Aizkibelen Euskera eskuizkribuaz: edizioa eta iturriak
In this paper I offer a new edition of the Euskera manuscript, written by the bascologist J.F. Aizkibel in 1856. The preliminary study focuses on a survey of the sources extensivel...
Herejien eta beste gauza batzuben gañean Pachicuren eta Mañubelen bigarren berriqueta
La couverture imprimée sert de titre
Redoute napoléonienne d'Ibarartéa (Saint-Pée-sur-Nivelle)
redoute du 1er quart 19e siècle à Saint-Pée-sur-Nivelle
Iruñe ondoko euskal testu zahar berri bat
Untzuko (Txulapain) parrokian edo inguruan orain gutxi agertu den euskal eskuizkribu zahar baten edizio eta azterketa dakargu lan honetan. Testuaren deskribapena egin dugu eta izkr...
Le château d'Abbadia à Hendaye : le monument idéal d'Antoine d'Abbadie
De retour de ses voyages en Ethiopie, l’explorateur scientifique basco-irlandais, Antoine d’Abbadie, fit appel, en 1864, à l’architecte Eugène-E. Viollet-le-Duc pour édifi...
Eredu latindarraren eragina euskal deklinabidearen XIX. mendeko deskribapenetan
This paper explores the traces of the influence of the Latin grammatical tradition on the 19th-century descriptions of the Basque declension. For the purposes of the paper I descri...
Château des Seigneurs de Luxe (Luxe-Sumberraute)
site archéologique;château du Moyen Age à Luxe-Sumberraute
Cimetière attenant à l'église Saint-Pierre (Saint-Pierre-d'Irube)
cimetière du 18e siècle;1ère moitié 19e siècle à Saint-Pierre-d'Irube
Euskal Lexikografia. Irakaskuntza txostena 3
Hiztegi eta hitz bildumen zerrenda. 2002 artekoa jasotzen ahalegindu nintzen, eta artean zenbait gaurkotze egin ere
San Francisco Asisacoaren hirurgarren ordenaco haurriden escu-liburua aita Antonio Beovide,...
[Livre-manuel des tertiaires de Saint-François d'Assises.]
Redoute dite Redoute Louis XIV (également sur commune de Urrugne) (Biriatou)
redoute du 4e quart 18e siècle;1er quart 19e siècle à Biriatou
Redoute de Ziburuko-Borda (Saint-Pée-sur-Nivelle)
redoute du 1er quart 19e siècle à Saint-Pée-sur-Nivelle
Relacionantes supraoracionales: el caso de "bederen" vasco
The Basque "bederen" connective has two values (copulative and concessive) according to the grammar of the Real Academy of the Basque Language-Euskaltzaindia. Starting off of a pan...
Cristau-doctrina. Aita Gaspar Astetec erdaraz escribitua eta orai. Escuaraz publicatzen duena, cembait gauza aumentaturic, Baztango Valleco Parroco batec, Cristau Fielen instruccione aren deseyuz
[La doctrine chrétienne... publiée maintenant en basque, augmentée de quelque chose, par un prêtre de paroisse de la vallée de Baztan
Erari espirituzcoac gueyegui eratetic personal eta familiai etortzen zaizten ondoren caltegarrien gañean arguibidea Devaco medicu on Martin Aramburuc, escribituba...
[Pernicieux résultats de l'abus des boissons spiritueuses.]
Ancien Jeu de Paume, actuel trinquet (La Bastide-Clairence)
jeu de paume;maison du limite 17e siècle 18e siècle;2e quart 19e siècle;1er quart 20e siècle situé rue Notre-Dame à La Bastide-Clairence
Port du Passage / d'après le plan levé en 1788 par Tofiño
Échelle(s) : Échelle d'un mille marin divisé en dixièmes [= 43,5]
Maison Saint-Martin (Saint-Jean-de-Luz)
maison du 1er quart 18e siècle situé 13 rue Mazarin à Saint-Jean-de-Luz
El Atlas Lingüístico Vasco (EHHA)
During the preparation and the works of collection of data of the Basque Linguistic Atlas (EHHA), we have asked ourselves in infinity of occasions on the sense of a collection of d...
Les différentes structures syntaxiques de l'ingouche
This article describes, within the framework of the functionalist theory, the various syntactical structures of the ingush language. This language is a variant of the chechen, spok...
Ancienne benoiterie de Bascassan (Ahaxe-Alciette-Bascassan)
maison du 18e siècle (?) à Ahaxe-Alciette-Bascassan
Eglise Notre-Dame de l'Assomption (Ainhoa)
église du 13e siècle;16e siècle;1ère moitié 17e siècle à Ainhoa
La Bito dou Lazarilhe de Tourmès e de sas fourtunos e adbersitats, pou D. Dyego Hourtado de Mondoza ; birat per l'A. Cator,...
Cap-obros ansyanos et moudernos birados en gascoun